Lyrics and translation Michael Jackson - The Way You Make Me Feel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
pretty
baby,
with
the
high
heels
on
Эй,
красотка,
на
высоких
каблуках!
You
give
me
fever,
like
I've
never,
ever
known
Ты
вызываешь
у
меня
жар,
которого
я
никогда,
никогда
не
знал.
You're
just
a
product
of,
loveliness
Ты
просто
продукт
красоты.
I
like
the
groove
of
your
walk,
your
talk,
your
dress
Мне
нравится
твоя
походка,
твоя
речь,
твое
платье.
I
feel
your
fever
from
miles
around
Я
чувствую
твою
лихорадку
за
многие
мили
вокруг.
I'll
pick
you
up
in
my
car
and
we'll
paint
the
town
Я
заеду
за
тобой
на
своей
машине,
и
мы
Раскрасим
город.
Just
kiss
me
baby
and
tell
me
twice
Просто
поцелуй
меня
детка
и
скажи
мне
это
дважды
That
you're
the
one
for
me
Что
ты
единственная
для
меня.
The
way
you
make
me
feel
То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
(The
way
you
make
me
feel)
(То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
You
really
turn
me
on
Ты
действительно
заводишь
меня.
(You
really
turn
me
on)
(Ты
действительно
заводишь
меня)
You
knock
me
off
of
my
feet
Ты
сбиваешь
меня
с
ног.
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
My
lonely
days
are
gone
Мои
одинокие
дни
прошли.
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
I
like
the
feelin'
you're
givin'
me
Мне
нравится
то
чувство,
которое
ты
даришь
мне.
Just
hold
me
baby
and
I'm
in
ecstasy
Просто
обними
меня
детка
и
я
буду
в
экстазе
Oh,
I'll
be
workin'
from
nine
to
five
О,
я
буду
работать
с
девяти
до
пяти.
To
buy
ya
things
to
keep
you
by
my
side
Чтобы
покупать
тебе
вещи,
чтобы
держать
тебя
рядом
со
мной.
I
never
felt
so
in
love
before
Я
никогда
еще
не
был
так
влюблен.
Just
promise
baby,
you'll
love
me
forevermore
Просто
пообещай,
детка,
что
будешь
любить
меня
вечно.
I
swear
I'm
keepin'
you
satisfied
Клянусь,
я
сделаю
так,
чтобы
ты
была
довольна.
'Cause
you're
the
one
for
me
Потому
что
ты-единственный
для
меня.
The
way
you
make
me
feel
То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
(The
way
you
make
me
feel)
(То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
You
really
turn
me
on
Ты
действительно
заводишь
меня.
(You
really
turn
me
on)
(Ты
действительно
заводишь
меня)
You
knock
me
off
of
my
feet,
now
baby
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
детка.
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
My
lonely
days
are
gone
Мои
одинокие
дни
прошли.
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
I
never
felt
so
in
love
before
Я
никогда
еще
не
был
так
влюблен.
Promise
baby,
you'll
love
me
forevermore
Обещай,
детка,
что
будешь
любить
меня
вечно.
I
swear
I'm
keepin'
you
satisfied
Клянусь,
я
сделаю
так,
чтобы
ты
была
довольна.
'Cause
you're
the
one
for
me
Потому
что
ты-единственный
для
меня.
The
way
you
make
me
feel
То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
(The
way
you
make
me
feel)
(То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
You
really
turn
me
on
Ты
действительно
заводишь
меня.
(You
really
turn
me
on)
(Ты
действительно
заводишь
меня)
You
knock
me
off
of
my
feet,
now
baby
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
детка.
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
My
lonely
days
are
gone
Мои
одинокие
дни
прошли.
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
The
way
you
make
me
feel
То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
(The
way
you
make
me
feel)
(То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
You
really
turn
me
on
Ты
действительно
заводишь
меня.
(You
really
turn
me
on)
(Ты
действительно
заводишь
меня)
You
knock
me
off
of
my
feet,
now
baby
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
детка.
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
My
lonely
days
are
gone
Мои
одинокие
дни
прошли.
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
Ain't
nobody's
business
(the
way
you
make
me
feel)
Никого
не
касается
(то,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать).
Ain't
nobody's
business
Это
никого
не
касается.
Ain't
nobody's
business
Это
никого
не
касается.
Ain't
nobody's
business
(you
really
turn
me
on)
Это
никого
не
касается
(ты
действительно
заводишь
меня).
But
mine
and
my
baby
Но
моя
и
моя
малышка
...
(You
knock
me
off
of
my
feet)
hee-hee
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
хи-хи
Hee-hee,
ooh
Хи-хи,
у-у-у!
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
Give
it
to
me
(the
way
you
make
me
feel)
Дай
мне
это
(то,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать).
Give
me
some
time
Дай
мне
немного
времени.
Come
on
be
my
girl
Ну
же
будь
моей
девочкой
I
wanna
be
with
mine
(you
really
turn
me
on)
Я
хочу
быть
со
своим
(ты
действительно
заводишь
меня).
Ain't
nobody's
business
Это
никого
не
касается.
Ain't
nobody's
business
(you
knock
me
off
of
my
feet)
Это
никого
не
касается
(ты
сбиваешь
меня
с
ног).
But
mine
and
my
baby's
(my
lonely
days
are
gone)
Но
мои
и
моего
ребенка
(мои
одинокие
дни
прошли).
Go'n
girl,
ow
Давай,
девочка,
Ай!
Hee-hee,
ooh
Хи-хи,
у-у-у!
Choo-coo,
choo-coo
Чу-ку,
Чу-ку
Choo-coo,
choo-coo,
choo-coo
Чу-ку,
Чу-ку,
Чу-ку.
Go'n
girl,
hee
hee
Давай,
девочка,
хи-хи
(The
way
you
make
me
feel)
(То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
(You
really
turn
me
on)
(Ты
действительно
заводишь
меня)
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
Give
it
to
me
(the
way
you
make
me
feel)
Дай
мне
это
(то,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать).
Give
me
some
time
Дай
мне
немного
времени.
Come
on
be
my
girl
Ну
же
будь
моей
девочкой
I
wanna
be
with
mine
(you
really
turn
me
on)
Я
хочу
быть
со
своим
(ты
действительно
заводишь
меня).
Ain't
nobody's
business
Это
никого
не
касается.
Ain't
nobody's
business
(you
knock
me
off
of
my
feet)
Это
никого
не
касается
(ты
сбиваешь
меня
с
ног).
But
mine
and
my
baby's
(my
lonely
days
are
gone)
Но
мои
и
моего
ребенка
(мои
одинокие
дни
прошли).
Give
it
to
me
(the
way
you
make
me
feel)
Дай
мне
это
(то,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать).
Give
me
some
time
Дай
мне
немного
времени.
Come
on
be
my
girl
Ну
же
будь
моей
девочкой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL JOE JACKSON
Album
Bad
date of release
14-09-2012
Attention! Feel free to leave feedback.