Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
Here
I
stand
Hier
stehe
ich
I'm
the
light
of
the
world
Ich
bin
das
Licht
der
Welt
I
feel
grand
Ich
fühle
mich
grandios
Got
this
love
Habe
diese
Liebe
I
can
feel
Ich
kann
es
fühlen
And
I
know
yes
for
sure
Und
ich
weiß,
ja,
ganz
sicher
And
it
feels
as
though
I've
seen
your
face
a
thousand
times
Und
es
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
dein
Gesicht
tausendmal
gesehen
And
you
said
you
really
know
me
too,
yourself
Und
du
sagtest,
du
kennst
mich
selbst
auch
wirklich
gut
And
I
know
that
you
have
got
addicted
with
your
eyes
Und
ich
weiß,
dass
du
mit
deinen
Augen
süchtig
geworden
bist
But
you
say
you're
gonna
live
it
for
yourself,
oh
Aber
du
sagst,
du
wirst
es
für
dich
selbst
leben,
oh
I
never
heard
a
single
word
about
you
(Word
about
you)
Ich
habe
nie
ein
einziges
Wort
über
dich
gehört
(Wort
über
dich)
Fallin'
in
love
wasn't
my
plan
(My
plan)
Mich
zu
verlieben
war
nicht
mein
Plan
(Mein
Plan)
I
never
thought
that
I
would
be
your
lover
(Be
your
lover)
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dein
Liebhaber
sein
würde
(Dein
Liebhaber
sein)
Come
on,
please,
just
understand
(Understand)
Komm
schon,
bitte,
versteh
doch
einfach
(Versteh)
I'm
the
light
of
the
world
Ich
bin
das
Licht
der
Welt
We
can
feel
Wir
können
es
fühlen
This
is
real
Das
ist
echt
Every
time
I'm
in
love
Jedes
Mal,
wenn
ich
verliebt
bin
That
I
feel
Dass
ich
fühle
And
I
feel
as
though
I've
known
you
since
a
thousand
years
Und
ich
fühle
mich,
als
ob
ich
dich
seit
tausend
Jahren
kenne
And
you
tell
me
that
you've
seen
my
face
before
Und
du
sagst
mir,
dass
du
mein
Gesicht
schon
einmal
gesehen
hast
And
you
said
to
me
you
don't
want
me
hanging
around
Und
du
sagtest
mir,
du
willst
nicht,
dass
ich
hier
rumhänge
Many
times
want
to
do
it
here
before,
oh
yeah
Oft
wolltest
du
es
schon
vorher
hier
tun,
oh
yeah
I
never
heard
a
single
word
about
you
(Word
about
you)
Ich
habe
nie
ein
einziges
Wort
über
dich
gehört
(Wort
über
dich)
Fallin'
in
love
wasn't
my
plan
(My
plan)
Mich
zu
verlieben
war
nicht
mein
Plan
(Mein
Plan)
I
never
thought
that
I
would
be
your
lover
(Be
your
lover)
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dein
Liebhaber
sein
würde
(Dein
Liebhaber
sein)
Come
on,
please,
just
understand
(Understand)
Komm
schon,
bitte,
versteh
doch
einfach
(Versteh)
This
is
it
(this
is
it)
Das
ist
es
(das
ist
es)
I
can
feel
(I
can
feel)
Ich
kann
es
fühlen
(ich
kann
es
fühlen)
I'm
the
light
of
the
world
Ich
bin
das
Licht
der
Welt
This
is
real
Das
ist
echt
Feel
my
song
Fühl
mein
Lied
We
can
say
Wir
können
sagen
And
I
tell
you
can
feel
that
way
Und
ich
sage
dir,
du
kannst
dich
so
fühlen
And
I
feel
as
though
I've
known
you
for
a
thousand
years
Und
ich
fühle
mich,
als
ob
ich
dich
seit
tausend
Jahren
kenne
And
you
said
you
saw
my
face,
yourself
Und
du
sagtest,
du
hast
mein
Gesicht
gesehen,
du
selbst
And
you
said
"Want
to
go
with
me
all
the
while?"
Und
du
sagtest:
"Willst
du
die
ganze
Zeit
mit
mir
gehen?"
And
I
know
that
it's
really
true
myself,
oh
yeah
Und
ich
weiß
selbst,
dass
es
wirklich
wahr
ist,
oh
yeah
I
never
heard
a
single
word
about
you
(Word
about
you)
Ich
habe
nie
ein
einziges
Wort
über
dich
gehört
(Wort
über
dich)
Fallin'
in
love
wasn't
my
plan
(My
plan)
Mich
zu
verlieben
war
nicht
mein
Plan
(Mein
Plan)
I
never
thought
that
I
would
be
your
lover
(Be
your
lover)
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dein
Liebhaber
sein
würde
(Dein
Liebhaber
sein)
Come
on,
please
dear,
understand
(Understand)
Komm
schon,
Liebling,
bitte
versteh
(Versteh)
I
never
heard
a
single
word
about
you
(Word
about
you)
Ich
habe
nie
ein
einziges
Wort
über
dich
gehört
(Wort
über
dich)
Fallin'
in
love
wasn't
my
plan
(My
plan)
Mich
zu
verlieben
war
nicht
mein
Plan
(Mein
Plan)
I
never
thought
that
I
would
be
your
lover
(Be
your
lover)
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dein
Liebhaber
sein
würde
(Dein
Liebhaber
sein)
Come
on,
dear,
please
understand
(Understand)
Komm
schon,
Liebling,
bitte
versteh
(Versteh)
Never
heard
a
single
word
about
you
Nie
ein
einziges
Wort
über
dich
gehört
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Anka, Michael Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.