Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We've Had Enough
Wir haben genug
Love
was
taken
from
a
young
life
Liebe
wurde
einem
jungen
Leben
genommen
And
no
one
told
her
why
Und
niemand
sagte
ihr
warum
Her
direction
has
a
dim
light
Ihre
Richtung
hat
ein
schwaches
Licht
From
one
more
violent
crime
Von
einem
weiteren
Gewaltverbrechen
She
innocently
questioned
why
Sie
fragte
unschuldig
warum
Why
her
father
had
to
die
Warum
ihr
Vater
sterben
musste
She
asked
the
men
in
blue
Sie
fragte
die
Männer
in
Blau
How
is
it
that
you
get
to
choose
Wie
kommt
es,
dass
ihr
entscheiden
dürft
Who
will
live
and
who
will
die
Wer
leben
wird
und
wer
sterben
wird
Did
God
say
that
you
could
decide?
Hat
Gott
gesagt,
dass
ihr
entscheiden
könnt?
You
saw
he
did
not
run
Ihr
habt
gesehen,
dass
er
nicht
rannte
And
that
my
daddy
had
no
gun
Und
dass
mein
Papa
keine
Waffe
hatte
In
the
middle
of
a
village
Mitten
in
einem
Dorf
Way
in
a
distant
land
Weit
weg
in
einem
fernen
Land
Lies
a
poor
boy
with
his
broken
toy
Liegt
ein
armer
Junge
mit
seinem
kaputten
Spielzeug
Too
young
to
understand
Zu
jung,
um
zu
verstehen
He's
awaken,
ground
is
shaking
Er
ist
erwacht,
der
Boden
bebt
His
father
grabs
his
hand
Sein
Vater
packt
seine
Hand
Screaming,
crying,
his
wife's
dying
Schreiend,
weinend,
seine
Frau
stirbt
Now
he's
left
to
explain
Jetzt
muss
er
es
erklären
He
innocently
questioned
why
Er
fragte
unschuldig
warum
Why
his
mother
had
to
die
Warum
seine
Mutter
sterben
musste
What
did
these
soldiers
come
here
for?
Wofür
sind
diese
Soldaten
hierhergekommen?
If
they're
for
peace,
why
is
there
war?
Wenn
sie
für
Frieden
sind,
warum
gibt
es
Krieg?
Did
God
say
that
they
could
decide
Hat
Gott
gesagt,
dass
sie
entscheiden
könnten
Who
will
live
and
who
will
die?
Wer
leben
wird
und
wer
sterben
wird?
All
my
mama
ever
did
Alles,
was
meine
Mama
je
getan
hat
Was
try
to
take
care
of
her
kids
War,
sich
um
ihre
Kinder
zu
kümmern
We're
innocently
standing
by
Wir
stehen
unschuldig
daneben
Watching
people
lose
their
lives
Und
sehen
zu,
wie
Menschen
ihr
Leben
verlieren
It
seems
as
if
we
have
no
voice
Es
scheint,
als
hätten
wir
keine
Stimme
It's
time
for
us
to
make
a
choice
Es
ist
Zeit
für
uns,
eine
Wahl
zu
treffen
Only
God
could
decide
Nur
Gott
kann
entscheiden
Who
will
live
and
who
will
die
Wer
leben
wird
und
wer
sterben
wird
There's
nothing
that
cannot
be
done
Es
gibt
nichts,
was
nicht
getan
werden
kann
If
we
raise
our
voice
as
one
Wenn
wir
unsere
Stimme
als
Einheit
erheben
They've
gotta
hear
it
from
me
Sie
müssen
es
von
mir
hören
They've
gotta
hear
it
from
you
Sie
müssen
es
von
dir
hören
They've
gotta
hear
it
from
us
Sie
müssen
es
von
uns
hören
We
can't
take
it
Wir
halten
es
nicht
mehr
aus
We've
already
had
enough
Wir
haben
schon
genug
They've
gotta
hear
it
from
me
Sie
müssen
es
von
mir
hören
They've
gotta
hear
it
from
you
Sie
müssen
es
von
dir
hören
They've
gotta
hear
it
from
us
Sie
müssen
es
von
uns
hören
We
can't
take
it
Wir
halten
es
nicht
mehr
aus
We've
already
had
enough
Wir
haben
schon
genug
They've
gotta
hear
it
from
me
Sie
müssen
es
von
mir
hören
They've
gotta
hear
it
from
you
Sie
müssen
es
von
dir
hören
They've
gotta
hear
it
from
you,
baby
Sie
müssen
es
von
dir
hören,
Baby
We
can't
take
it
Wir
halten
es
nicht
mehr
aus
We've
already
had
enough
Wir
haben
schon
genug
(Deep
in
my
soul
baby)
(Tief
in
meiner
Seele,
Baby)
Deep
in
your
soul
and
let
God
decide
Tief
in
deiner
Seele
und
lass
Gott
entscheiden
(Deep
in
my
soul)
(Tief
in
meiner
Seele)
It's
up
to
me
and
I
am
still
alive
Es
liegt
an
mir
und
ich
lebe
noch
They've
gotta
hear
it
from
us
Sie
müssen
es
von
uns
hören
We
can't
take
it
Wir
halten
es
nicht
mehr
aus
We've
already
had
enough
Wir
haben
schon
genug
It's
going
down
baby
Es
geht
ab,
Baby
(Just
let
God
decide)
(Lass
einfach
Gott
entscheiden)
It's
going
on
baby
Es
geht
weiter,
Baby
(Just
let
God
decide)
(Lass
einfach
Gott
entscheiden)
Deep
in
my
soul
baby
Tief
in
meiner
Seele,
Baby
We've
already
had
enough
Wir
haben
schon
genug
They've
gotta
hear
it
from
me
Sie
müssen
es
von
mir
hören
They've
gotta
hear
it
from
you
Sie
müssen
es
von
dir
hören
They've
gotta
hear
it
from
us
Sie
müssen
es
von
uns
hören
We
can't,
we
can't
Wir
können
nicht,
wir
können
nicht
We've
already
had
enough
Wir
haben
schon
genug
You're
my
lover
Du
bist
meine
Geliebte
We've
already
had
enough
Wir
haben
schon
genug
They've
gotta
hear
it
from
me,
in
the
dark
from
me
Sie
müssen
es
von
mir
hören,
aus
dem
Dunkel
von
mir
As
my
brother,
it's
too
much
from
me
Als
mein
Bruder,
es
ist
zu
viel
von
mir
As
my
brother,
baby
Als
mein
Bruder,
Baby
As
my
lover
Als
mein
Liebhaber
We've
already
had
enough
(Aaow!)
Wir
haben
schon
genug
(Aaow!)
Oh
lord,
oh
lord
Oh
Herr,
oh
Herr
Deep
in
my
soul,
babe
Tief
in
meiner
Seele,
Babe
Why
did
you
do
it?
Warum
hast
du
das
getan?
Why
did
you
do
it?
Warum
hast
du
das
getan?
Please
don't
let
it
Bitte
tu
es
nicht
Oh
no,
oh
no
Oh
nein,
oh
nein
Why
did
you
do
it?
Warum
hast
du
das
getan?
Oh,
don't
do
it
Oh,
tu
es
nicht
Oh
no,
oh
no,
oh
no
Oh
nein,
oh
nein,
oh
nein
Please
don't
do
it
Bitte
tu
es
nicht
Why
did
you
do
it?
Warum
hast
du
das
getan?
Oh
no,
hold
on
Oh
nein,
halte
durch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carole Bayer Sager, Rodney Jerkins, Fred Jerkins Iii, Michael Jackson, Lashawn Ameen Daniels
Attention! Feel free to leave feedback.