Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Like Being In Love
Fast wie Verliebtsein
What
a
night
this
has
been
Was
für
eine
Nacht
dies
war
What
a
rare
mood
i'm
in
In
welch
seltener
Stimmung
ich
bin
Why
it's
almost
like
being
in
love
Es
ist
fast
wie
Verliebtsein
There's
a
smile
on
my
face
Ein
Lächeln
liegt
auf
meinem
Gesicht
For
the
whole
human
race
Für
die
ganze
Menschheit
I
could
swear
that
i'm
falling
in
love
Ich
könnte
schwören,
dass
ich
mich
verliebe
And
the
music
of
life
seems
to
be
Und
die
Musik
des
Lebens
scheint
zu
sein
Like
a
bell
that
is
ringing
for
me
Wie
eine
Glocke,
die
für
mich
läutet
From
the
way
that
i
feel
So
wie
ich
mich
fühle
Can't
believe
this
is
real
Kann
nicht
glauben,
dass
dies
real
ist
And
it's
almost
like
being
in
love
Und
es
ist
fast
wie
Verliebtsein
And
the
music
of
life
seems
to
be
Und
die
Musik
des
Lebens
scheint
zu
sein
Like
a
bell
that
is
ringing
for
me
Wie
eine
Glocke,
die
für
mich
läutet
From
the
way
that
i
feel
So
wie
ich
mich
fühle
Can't
believe
this
is
real
Kann
nicht
glauben,
dass
dies
real
ist
And
it's
almost
like
being
in
love
Und
es
ist
fast
wie
Verliebtsein
What
a
night,
what
a
rare
mood
Was
für
eine
Nacht,
was
für
eine
seltene
Stimmung
Falling
in
love,
falling
in
love
Verliebt
sein,
verliebt
sein
Like
i'm
falling
in
love
Als
ob
ich
mich
verlieben
würde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederick Loewe, Alan Jay Lerner
Attention! Feel free to leave feedback.