Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Takes Two
Es Braucht Zwei
A
little
bit
of
lovin′
here
in
my
life
Ein
bisschen
Liebe
hier
in
meinem
Leben
Will
undo
the
mess
from
our
faded
ties
Macht
das
Chaos
unserer
vergangenen
Bindung
ungeschehen
Dance
and
sing
under
the
moonlit
night
Tanz
und
sing
unter
der
mondbeschienenen
Nacht
Someone
to
hold
on
to
Jemanden,
an
den
ich
mich
halten
kann
So
tired
of
chasing
all
these
endless
dreams
So
müde,
all
diesen
Träumen
hinterherzujagen
It
does
no
good
for
my
self-esteem
Es
tut
meinem
Selbstwert
nicht
gut
I'm
caught
between
fiction
and
reality
Ich
bin
gefangen
zwischen
Fiktion
und
Realität
These
eyes
of
mine
start
to
loose
their
glare
Meine
Augen
verlieren
ihren
Glanz
Maybe
someday
our
hearts
may
start
to
grow
Vielleicht
fangen
unsere
Herzen
irgendwann
an
zu
wachsen
It
takes
two
to
make
it
right
in
this
mess
I
see
Es
braucht
zwei,
um
dieses
Chaos
zu
ordnen
I′m
bound
by
the
image
of
my
history
Gefangen
im
Bild
meiner
Vergangenheit
I
don't
want
anything
to
disturb
my
flow
Ich
will
nichts,
was
meinen
Fluss
stört
Turn
it
all
around
and
let
the
wolves
run
free
Dreh
alles
um
und
lass
die
Wölfe
frei
Poison
in
the
bottle
is
what
sustains
me
Gift
in
der
Flasche
hält
mich
am
Leben
These
walls
that
were
living
in
can
feel
so
lonesome
Diese
Mauern,
in
denen
wir
leben,
fühlen
sich
so
einsam
an
I
lost
my
mind
to
her
warmth
before
Ich
verlor
meinen
Verstand
an
ihre
Wärme
A
poor
boy
with
a
fragile
soul
Ein
armer
Junge
mit
zerbrechlicher
Seele
I
refuse
to
let
my
heart
lead
and
take
control
but
Ich
weigere
mich,
mein
Herz
führen
zu
lassen
Now
are
we
ready
for
more
Aber
sind
wir
bereit
für
mehr?
Someday
our
hearts
may
start
to
grow
Vielleicht
fangen
unsere
Herzen
irgendwann
an
zu
wachsen
We
were
lost
in
this
city
but
I'm
ready
to
find
a
home
Wir
waren
verloren
in
dieser
Stadt,
doch
ich
bin
bereit,
ein
Zuhause
zu
finden
It
takes
two
to
make
it
right
in
this
mess
I
see
Es
braucht
zwei,
um
dieses
Chaos
zu
ordnen
I′m
bound
by
the
image
of
my
history
Gefangen
im
Bild
meiner
Vergangenheit
I
don′t
want
anything
to
disturb
my
flow
Ich
will
nichts,
was
meinen
Fluss
stört
Turn
it
all
around
and
let
the
wolves
run
free
Dreh
alles
um
und
lass
die
Wölfe
frei
Poison
in
the
bottle
is
what
sustains
me
Gift
in
der
Flasche
hält
mich
am
Leben
These
walls
that
were
living
in
can
feel
so
lonesome
Diese
Mauern,
in
denen
wir
leben,
fühlen
sich
so
einsam
an
Maybe
someday
our
hearts
may
start
to
grow
Vielleicht
fangen
unsere
Herzen
irgendwann
an
zu
wachsen
We
were
lost
in
this
city
but
I'm
ready
to
find
a
home,
home,
home
Wir
waren
verloren
in
dieser
Stadt,
doch
ich
bin
bereit,
ein
Zuhause
zu
finden,
Zuhause,
Zuhause
It
takes
two
to
make
it
right
in
this
mess
I
see
Es
braucht
zwei,
um
dieses
Chaos
zu
ordnen
I′m
bound
by
the
image
of
my
history
Gefangen
im
Bild
meiner
Vergangenheit
I
don't
want
anything
to
disturb
my
flow
Ich
will
nichts,
was
meinen
Fluss
stört
Turn
it
all
around
and
let
the
wolves
run
free
Dreh
alles
um
und
lass
die
Wölfe
frei
Poison
in
the
bottle
is
what
sustains
me
Gift
in
der
Flasche
hält
mich
am
Leben
These
walls
that
were
living
in
can
feel
so
lonesome
Diese
Mauern,
in
denen
wir
leben,
fühlen
sich
so
einsam
an
It
takes
two
to
make
it
right
in
this
mess
I
see
Es
braucht
zwei,
um
dieses
Chaos
zu
ordnen
I′m
bound
by
the
image
of
my
history
Gefangen
im
Bild
meiner
Vergangenheit
I
don't
want
anything
to
disturb
my
flow
Ich
will
nichts,
was
meinen
Fluss
stört
Turn
it
all
around
and
let
the
wolves
run
free
Dreh
alles
um
und
lass
die
Wölfe
frei
Poison
in
the
bottle
is
what
sustains
me
Gift
in
der
Flasche
hält
mich
am
Leben
These
walls
that
were
living
in
can
feel
so
lonesome
Diese
Mauern,
in
denen
wir
leben,
fühlen
sich
so
einsam
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Kaneko
Attention! Feel free to leave feedback.