Michael Martin Murphey - Strawberry Roan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michael Martin Murphey - Strawberry Roan




Strawberry Roan
Гнедой с подпалинами
I was hanging round town, just spending my time
Я шатался по городу, просто тратил время,
Being out of a job and not earning a dime
Был без работы и не зарабатывал ни цента.
A fellow walks up, and he says, "I suppose
Какой-то парень подошел и говорит: полагаю,
You're a bronc rider, from the looks of your clothes"
Ты укротитель мустангов, судя по твоей одежде".
"Well, you figured me right, and I'm a good one, I claim
"Что ж, ты правильно подумал, и я хорош в этом, утверждаю,
Would you happen to have any outlaws to tame?"
Случайно нет ли у тебя каких-нибудь диких лошадей, чтобы укротить?"
He says, "I've got one and a good one to buck
Он говорит: меня есть одна, и она хороша в том, чтобы брыкаться,
At throwing top riders, he's had lots of luck"
На сбрасывании лучших наездников ей везло много раз".
He says this here's one pony that's never been rode
Он говорит, что эта лошадка, на которой ещё никто не ездил,
And the man that gets on him is bound to get throwed
И тот, кто сядет на неё, обязательно будет сброшен.
I got all heat up and I asked what he'd pay
Я весь разогрелся и спросил, сколько он заплатит
To ride this old nag for a couple of days
За то, чтобы я проездил на этой старой кляче пару дней.
Well, he offered me ten, and I says, "I'm your man
Что ж, он предложил мне десять, и я говорю: ваш человек,
For the bronc isn't living that I couldn't fan"
Потому что нет такого мустанга, которого я не смог бы объездить".
He says, "Get your saddle, I'll give you the chance"
Он говорит: "Бери своё седло, я дам тебе шанс",
So we hopped in his buckboard and rode to his ranch
Так что мы запрыгнули в его повозку и поехали на его ранчо.
Out in the horse corral, standing alone
В загоне для лошадей, стоящий в одиночестве,
Is an old cavallo, a strawberry roan
Был старый конь, гнедой с подпалинами.
Little pin ears that touch at the tip
Маленькие уши-иголочки, которые соприкасались кончиками,
A big 44 brand upon his left hip
Большое клеймо "44" на левом бедре.
He was spavined all round, and he had pigeon toes
У него были шрамы по всему телу, и он косолапил,
Little pig eyes and a big roman nose
Маленькие свиные глазки и большой римский нос.
U-necked and old, with a long lower jaw
С короткой шеей и старый, с длинной нижней челюстью,
You could tell at a glance he's a regular outlaw
Можно было сказать с первого взгляда, что он настоящий бандит.
Well, I buckle on my spurs, and I'm sure feeling fine
Ну, я застегнул шпоры и чувствую себя прекрасно,
I pull down my hat and I pick up my twine
Натягиваю шляпу и беру в руки лассо.
Throw my loop on him and well I know then
Накидываю на него петлю, и я точно знаю,
Before he gets rode, I'll sure earn my ten
Прежде чем он будет объезжен, я точно заработаю свои десять.
I get the blinds on him with a terrible fight
Я надел на него шоры с ужасной борьбой,
Next comes the saddle, and I cinch him up tight
Затем седло, и я туго затянул подпругу.
Then I step on him and raise up the blinds
Потом я наступаю на него и поднимаю шоры,
"Get out of the way, boys, he's bound to unwind"
"Убирайтесь с дороги, ребята, он сейчас начнет крутиться".
Well, I threw him his head, and I'll say he unwound
Ну, я дал ему волю, и, скажу я тебе, он раскрутился,
He seemed to quit living down here on the ground
Казалось, он перестал существовать здесь, на земле.
Went up in the east and come down in the west
Поднялся на востоке и опустился на западе,
I'm sitting up on him and doing my best
Я сижу на нём и делаю всё, что в моих силах.
He sure was a frog-walker, he heaved a big sigh
Он, конечно, скакал, как лягушка, он тяжело вздохнул,
He only lacked wings for to be on the fly
Ему не хватало только крыльев, чтобы взлететь.
Turned his old belly right up to the sun
Подставил своё старое брюхо прямо солнцу,
He sure was a sunfishing son of a gun
Он, конечно, был тот ещё любитель позагорать, сукин сын.
He's about the worst bucker I've seen on the range
Он был самым худшим из брыкающихся мустангов, которых я видел,
He could turn on a nickle and give you some change
Он мог развернуться на пятачке и дать тебе сдачи.
I lost both my stirrups and also my hat
Я потерял обе стремена, а также шляпу,
I'm reaching for leather and blind as a bat
Я хватаюсь за седло, как слепой.
He come down on all fours, and he went up on high
Он опустился на все четыре ноги, а потом подпрыгнул высоко,
And he left me a-spinning up there in the sky
И оставил меня крутиться там, в небе.
Turned over twice and I come down to the earth
Дважды перевернулся, и я упал на землю,
And I lit into cussing the day of his birth
И начал проклинать день его рождения.
Now I know there's ponies that I cannot ride
Теперь я знаю, что есть лошади, на которых я не могу ездить,
There's some of them living, they haven't all died
Некоторые из них всё ещё живы, не все они умерли.
But I'll bet my money there's no man alive
Но я ставлю свои деньги, что нет ни одного человека,
Who can stay with old Strawberry when he makes his high dive
Кто сможет усидеть на старом Гнедом с подпалинами, когда тот совершает свой высокий прыжок.





Writer(s): Fletcher Curley, Vincent Nathaniel H, Wright Fred Howard


Attention! Feel free to leave feedback.