Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanishing Breed
Verschwindende Art
We're
both
the
kind
who
can
find
peace
of
mind
in
the
light
of
an
old
fireplace
Wir
beide
sind
vom
Typ,
der
Seelenfrieden
im
Schein
eines
alten
Kamins
finden
kann
Wrapped
in
a
blanket
talking
the
night
away
Eingehüllt
in
eine
Decke,
die
ganze
Nacht
durchredend
Watching
snow
falling
the
lone
wolf
is
calling
out
into
the
endless
space
Dem
fallenden
Schnee
zusehen,
der
einsame
Wolf
ruft
hinaus
in
den
endlosen
Raum
There
aren't
many
left
like
us
these
days
Es
gibt
nicht
mehr
viele
wie
uns
heutzutage
Down
where
the
city
lights
burn
I'll
know
we'll
never
return
Dort
unten,
wo
die
Lichter
der
Stadt
brennen,
weiß
ich,
dass
wir
nie
zurückkehren
werden
Listen
in
the
wind
blow
over
the
hills
through
whispering
pines
Höre,
wie
der
Wind
über
die
Hügel
durch
flüsternde
Kiefern
weht
Everything
is
free
and
all
that
we
see
is
yours
and
mine
Alles
ist
frei
und
alles,
was
wir
sehen,
gehört
dir
und
mir
Just
you
and
me
and
this
old
log
house
is
all
that
we
need
Nur
du
und
ich
und
dieses
alte
Blockhaus
ist
alles,
was
wir
brauchen
That's
why
they
call
us
the
vanishing
breed
Deshalb
nennt
man
uns
die
verschwindende
Art
It's
good
just
knowing
that
our
love
is
growing
and
we're
gonna
find
a
place
Es
ist
schön
zu
wissen,
dass
unsere
Liebe
wächst
und
wir
einen
Platz
finden
werden
In
a
life
we
build
with
our
own
hands
In
einem
Leben,
das
wir
mit
unseren
eigenen
Händen
aufbauen
Like
wild
horses
running
out
under
the
sun
we're
gonna
find
some
space
Wie
wilde
Pferde,
die
unter
der
Sonne
laufen,
werden
wir
etwas
Raum
finden
There
aren't
many
left
like
us
these
days
Es
gibt
nicht
mehr
viele
wie
uns
heutzutage
God's
greatest
gift
to
you
and
me
is
knowing
how
it
feels
to
be
free
Gottes
größtes
Geschenk
an
dich
und
mich
ist
zu
wissen,
wie
es
sich
anfühlt,
frei
zu
sein
Listen
to
the
wind...
Höre
auf
den
Wind...
That's
why
they
call
us
the
vanishing
breed
Deshalb
nennt
man
uns
die
verschwindende
Art
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Martin Murphey, David Hoffner
Attention! Feel free to leave feedback.