Michael McDonald - Blink of an Eye - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michael McDonald - Blink of an Eye




By george perilli and michael mcdonald
Джордж Перилли и Майкл Макдональд
Child, as I look in your eyes
Дитя, когда я смотрю в твои глаза...
You know my life seems like a minute
Знаешь моя жизнь кажется минутой
There I find living proof
Там я нахожу живое доказательство.
Of all the wonder life hold in it
Из всех чудес, Что таит в себе жизнь.
In the past I thought I had to learn
В прошлом я думал, что должен учиться.
Any good that comes from this life we're living
Все хорошее, что приходит от жизни, которой мы живем.
Here and now, let us realize
Здесь и сейчас, давайте осознаем,
That this life's gift and it's already been given
что это дар жизни, и он уже дан.
Chorus:
Припев:
Someday when you stand in the middle
Когда-нибудь, когда ты будешь стоять посередине.
Like it or not you're gonna look both ways
Нравится тебе это или нет, но ты будешь смотреть по сторонам.
You're gonna find that time is a riddle
Ты поймешь, что время - это загадка.
Where days turn into years
Где дни превращаются в годы.
And years into the blink of an eye
И годы в мгновение ока.
Child, once I saw a man on the tv
Дитя, однажды я увидела мужчину по телевизору.
Lead a nation up a mountain
Веди народ на гору.
He said, children, look over yonder
Он сказал: "Дети, посмотрите туда!"
The flame of truth is burning brightly
Пламя истины горит ярко.
Sometimes you look so far, there's only so much time
Иногда ты заглядываешь так далеко, что остается так много времени.
Only so many of us are gonna get there
Только очень многие из нас доберутся туда.
Here and now is all we really have
Здесь и сейчас-это все, что у нас есть.
But if we can make it count
Но если мы сможем это засчитать ...
We got no reason to worry
У нас нет причин для беспокойства.
Chorus:
Припев:
You're gonna walk that mile
Ты пройдешь эту милю.
You're gonna be in that number
Ты будешь в этом номере.
You're gonna make that journey
Ты совершишь это путешествие.
Just like the good book says
Как говорится в хорошей книге.
There's a time to be born, a time to cross over
Есть время родиться, время переступить черту.
You can be sure it's in the blink of an eye
Ты можешь быть уверен, что это произойдет в мгновение ока.





Writer(s): Michael M. Garrett, Lloyd Huckstep


Attention! Feel free to leave feedback.