Lyrics and translation Michael McDonald - Children Go Where I Send Thee
(Traditional
- Arranged
By
McDonald/Harris)
(Традиционный-Аранжировка
Макдональда
/ Харриса)
Children,
go
where
I
send
thee
Дети,
идите,
куда
я
пошлю
вас.
How
shall
I
send
thee?
Как
мне
послать
тебя?
I'm
gonna
send
thee
two
by
two
Я
пошлю
тебя
по
двое.
Two
for
paul
and
silas
Два
для
пола
и
Сайласа.
One
for
the
little
bitty
baby
Один
для
маленькой
крошки.
Wrapped
in
swaddling
clothing
Завернутый
в
пеленки.
That
was
born,
born
Это
было
рождено,
рождено.
Born
in
bethlehem
Родился
в
Вифлееме.
Children,
go
where
I
send
thee
Дети,
идите,
куда
я
пошлю
вас.
How
shall
I
send
thee?
Как
мне
послать
тебя?
I'm
gonna
send
thee
two
by
two
Я
пошлю
тебя
по
двое.
Two
for
paul
and
silas
Два
для
пола
и
Сайласа.
Three
for
the
little
bitty
baby
Три
для
маленькой
крошки.
Four
for
the
hebrew
children
Четыре
для
еврейских
детей.
Five
for
the
gospel
preachers
Пять
для
проповедников
Евангелия
That
was
born,
born
Это
было
рождено,
рождено.
Born
in
bethlehem
Родился
в
Вифлееме.
Children,
go
where
I
send
thee
Дети,
идите,
куда
я
пошлю
вас.
How
shall
I
send
thee?
Как
мне
послать
тебя?
I'm
gonna
send
thee
two
by
two
Я
пошлю
тебя
по
двое.
Two
for
paul
and
silas
Два
для
пола
и
Сайласа.
Four
for
the
four
that
stood
at
the
door
Четыре
за
четверых,
что
стояли
у
двери.
Five
for
the
gospel
preachers
Пять
для
проповедников
Евангелия
Six
for
the
six
that
never
got
fixed
Шесть
за
шесть,
которые
так
и
не
починили.
Seven
for
the
seven
that
never
got
to
heaven
Семь
за
семерых,
которые
так
и
не
попали
на
небеса.
Eight
for
the
eight
that
stood
at
the
gate
Восемь
за
восемь,
что
стояли
у
ворот.
Nine
for
the
nine
all
dressed
so
fine
Девять
за
девять
все
так
прекрасно
одеты
Ten
for
the
ten
commandments
Десять
за
десять
заповедей.
Eleven
for
the
eleven
riders
Одиннадцать
для
одиннадцати
всадников.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.