Michael McDonald - If You Wanted to Hurt Me (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michael McDonald - If You Wanted to Hurt Me (Live)




La la la la la la
Ла ла ла ла ла ла
Hey now
Эй!
Mmm
МММ
I've been waiting for you all my life
Я ждал тебя всю свою жизнь.
Only to hear you tell me that you can't be mine
Только чтобы услышать от тебя, что ты не можешь быть моей.
Oh, we both lose everything we've had
О, мы оба теряем все, что у нас было.
Make it sound to me that, that you're crucified
Сделай так, чтобы мне показалось, что ты распят.
Now my fleeting joy grows so dim
Теперь моя мимолетная радость так тускнеет.
As you turn away and run to him
Ты отворачиваешься и бежишь к нему.
Makes me wonder what you mean when you say his name
Мне интересно, что ты имеешь в виду, когда произносишь его имя.
If you want the truth
Если хочешь знать правду
That you must break my heart for my own good
Что ты должен разбить мне сердце ради моего же блага.
Makes me wonder how you'd treat me, baby
Мне интересно, как бы ты ко мне отнеслась, детка.
If you wanted to hurt me, no, baby
Если ты хочешь причинить мне боль, нет, детка.
If you really wanted to hurt me, yeah
Если ты действительно хотел причинить мне боль, да
No matter how I try, I may never find
Как бы я ни старался, я могу никогда не найти.
A single ray of hope in all your lies
Единственный луч надежды во всей твоей лжи.
So I live in fear, I shed a doubt
Поэтому я живу в страхе, я избавляюсь от сомнений.
It's just another heartache and there's no way out
Это просто еще одна душевная боль, и выхода нет.
And so this hole grows so deep
И поэтому эта дыра становится такой глубокой.
As you turn away and run to him
Ты отворачиваешься и бежишь к нему.
So once more,
Так
Tell me how you're thinking that you must be cruel to be kind
Скажи мне еще раз, Почему ты думаешь, что должен быть жестоким, чтобы быть добрым?
But are your good intentions with me in mind?
Но есть ли у тебя добрые намерения на мой счет?
Makes me wonder how you'd treat me, baby
Мне интересно, как бы ты ко мне отнеслась, детка.
If you wanted to hurt me, no, babe
Если ты хочешь причинить мне боль, нет, детка.
If you really wanted to hurt me
Если бы ты действительно хотел причинить мне боль
No, babe
Нет, детка.
No, baby
Нет, детка.
If you really wanted to hurt me
Если бы ты действительно хотел причинить мне боль
Yeah, yeah
Да, да ...
So you say you'd stay if you could
Так ты говоришь что останешься если сможешь
But you must break my heart for my own good
Но ты должен разбить мне сердце ради моего же блага.
Makes me wonder how you'd treat me, baby
Мне интересно, как бы ты ко мне отнеслась, детка.
If you wanted to hurt me, no, babe
Если ты хочешь причинить мне боль, нет, детка.
If you really wanted to hurt me, you're doing just fine
Если ты действительно хотел причинить мне боль, то у тебя все отлично получается.
Are your good intentions with me in mind?
Ты думаешь обо мне с благими намерениями?
Makes me wonder how you'd treat me, baby
Мне интересно, как бы ты ко мне отнеслась, детка.
If you really wanted to hurt me, yeah, baby
Если ты действительно хочешь причинить мне боль, да, детка
If you wanted to hurt me, I know you would
Если бы ты хотел причинить мне боль, я знаю, ты бы сделал это.
Yeah, yeah, your love, baby
Да, да, твоя любовь, детка.
No, no
Нет, нет.
If you really wanted to hurt me
Если бы ты действительно хотел причинить мне боль
No, no, no
Нет, нет, нет.
Hey now, baby, don't you do it
Эй, детка, не делай этого!
Oh, darling
О, дорогая ...
(Don't do it) Don't do it
(Не делай этого) не делай этого.
(Don't do it) Don't do it
(Не делай этого) не делай этого.
(Don't do it)
(Не делай этого!)
No, babe (Oh, baby)
Нет, детка (О, детка).
Don't do it (Don't do it)
Не делай этого (не делай этого).
(Don't do it)
(Не делай этого!)
No, no
Нет, нет.
(Don't do it)
(Не делай этого!)
Baby, don't you do it (Don't do it)
Детка, не делай этого (не делай этого).
Baby, don't do it
Детка, не делай этого.
(Don't do it, no)
(Не делай этого, нет)
(Don't do it)
(Не делай этого!)
No, no
Нет, нет.
(Don't do it)
(Не делай этого!)
(Don't do it, yeah)
(Не делай этого, да)
(Don't do it)
(Не делай этого!)
If I don't have you, baby
Если у меня не будет тебя, детка ...
(Don't do it)
(Не делай этого!)
By my side
Рядом со мной.
No, baby
Нет, детка.
(Don't do it)
(Не делай этого!)
Makes me wonder how you'd treat me, baby
Мне интересно, как бы ты ко мне отнеслась, детка.
If you really wanted to hurt me
Если бы ты действительно хотел причинить мне боль
No, baby
Нет, детка.
(Don't do it)
(Не делай этого!)
(Don't do it)
(Не делай этого!)
(Don't do it)
(Не делай этого!)





Writer(s): Michael Mcdonald, Michael H Mc Donald, Peter M Leinheiser


Attention! Feel free to leave feedback.