Michael Millions - Happy - translation of the lyrics into German

Happy - Michael Millionstranslation in German




Happy
Glücklich
Favorite vinyl spinning while a nigga let his jay burn
Lieblingsvinyl dreht sich, während ein Bruder seinen Joint brennen lässt
Hunger like my stomach full of tapeworms
Hunger, als wäre mein Magen voller Bandwürmer
I seen stress make a young nigga face turn
Ich hab gesehen, wie Stress das Gesicht eines jungen Bruders veränderte
The world will teach you things, in school you can't learn
Die Welt wird dir Dinge beibringen, die du in der Schule nicht lernen kannst
I seen a nigga go from 60k a year
Ich hab gesehen, wie ein Bruder von 60k im Jahr kam
Sleeping comfortable cause he know he got him a career
Schlief bequem, weil er wusste, er hatte eine Karriere
But he knew he just skating thru hoping his dream would just appear
Aber er wusste, er glitt nur so durchs Leben, hoffend, sein Traum würde einfach erscheinen
Never thinking what happens if it all happened to disappear
Nie daran denkend, was passiert, wenn alles plötzlich verschwinden würde
Till they pull him in that room said we want you to hear us clear
Bis sie ihn in diesen Raum zogen und sagten, wir wollen, dass du uns klar hörst
We just dissolved your job, yes we're well aware
Wir haben gerade deinen Job aufgelöst, ja, wir sind uns dessen bewusst
That you just got a little one that you just want prepared
Dass du gerade ein Kleines bekommen hast, das du nur vorbereitet sehen willst
We just wish you luck and put your package in the mail
Wir wünschen dir nur Glück und schicken dein Abfindungspaket per Post
If you need me for a reference, i'm sure to suit you well...
Wenn du mich als Referenz brauchst, werde ich dir sicher gut dienen...
We sorry we did it to you but it could be ourselves
Es tut uns leid, dass wir es dir angetan haben, aber es könnte auch uns treffen
I felt the floor give out... the breeze came thru
Ich spürte, wie der Boden nachgab... der Wind kam durch
I felt my wings come out... god said let me speak to you
Ich spürte, wie meine Flügel wuchsen... Gott sagte, lass mich zu dir sprechen
Son i gave you a gifts i free'd of those chains
Sohn, ich gab dir Gaben, ich befreite dich von diesen Ketten
But you still up in my grip
Aber du bist immer noch in meinem Griff
So get a grip
Also reiß dich zusammen
You never gonna fall, i hardly let you slip
Du wirst niemals fallen, ich lasse dich kaum ausrutschen
Keep your circle tight and to the left you pass the clip
Halte deinen Kreis eng und nach links reichst du das Magazin weiter
Cause if it don't make you happy and it don't make you smile
Denn wenn es dich nicht glücklich macht und dich nicht zum Lächeln bringt
If it don't make you proud then leave that shit behind
Wenn es dich nicht stolz macht, dann lass diesen Scheiß hinter dir
Leave that up out your mind stay up on your grind
Vergiss das, konzentrier dich auf deine harte Arbeit
Cause if it don't make you happy and it don't make you smile
Denn wenn es dich nicht glücklich macht und dich nicht zum Lächeln bringt
If it don't make you proud then leave that shit behind
Wenn es dich nicht stolz macht, dann lass diesen Scheiß hinter dir
Leave that up out your mind stay up on your grind
Vergiss das, konzentrier dich auf deine harte Arbeit
All i want is to be happy
Alles, was ich will, ist glücklich zu sein
All i want is to be happy
Alles, was ich will, ist glücklich zu sein
They say love will always paint a fool
Man sagt, Liebe macht immer einen zum Narren
Chase nothing that gets away from you
Jage nichts nach, was dir entkommt
Because if money you got to spend it
Denn wenn du Geld hast, musst du es ausgeben
Cause fame... i hope you got those lenses
Denn Ruhm... ich hoffe, du hast diese Linsen
Those camera's flashing make you crash your Benz's
Dieses Blitzlichtgewitter lässt dich deinen Benz zu Schrott fahren
Do you dirty like Diana if you make it to heaven ask the princess
Sie spielen dir übel mit wie Diana, wenn du in den Himmel kommst, frag die Prinzessin
Life ain't no race... no photo finish
Das Leben ist kein Rennen... kein Fotofinish
I share my light without photosynthesis...
Ich teile mein Licht ohne Photosynthese...
They call raps, i hear a broken sentence
Sie nennen es Raps, ich höre einen gebrochenen Satz
Word to my co-defendant
Gruß an meinen Mitangeklagten
I want to rhyme about pyramids or astronomy
Ich will über Pyramiden oder Astronomie reimen
Or share my thoughts on boosting the black economy
Oder meine Gedanken teilen, wie man die schwarze Wirtschaft ankurbelt
As an rapper is it cool to think logically...
Ist es als Rapper cool, logisch zu denken...
I'm always at war with the dichotomy
Ich bin immer im Krieg mit der Dichotomie
Intune with knowing who i got to be
Im Einklang damit, zu wissen, wer ich sein muss
Living with no apology
Lebe ohne Entschuldigung
I probably smoked the buck that could have struck the lottery
Ich habe wahrscheinlich den Dollar geraucht, der die Lotterie hätte gewinnen können
Probably smoked the money to move my grandma out of poverty
Wahrscheinlich das Geld verraucht, um meine Oma aus der Armut zu holen
The same smoked could have stopped the cancer don't bother me
Derselbe Rauch hätte den Krebs stoppen können, [doch] das stört mich nicht
For all the peace and love it ain't no money you could offer me
Für all den Frieden und die Liebe gibt es kein Geld, das du mir anbieten könntest
I drop vocals in the plate for the offering
Ich lege Vocals in den Teller für die Opfergabe
Cause if it don't make you happy and it don't make you smile
Denn wenn es dich nicht glücklich macht und dich nicht zum Lächeln bringt
If it don't make you proud then leave that shit behind
Wenn es dich nicht stolz macht, dann lass diesen Scheiß hinter dir
Leave that up out your mind stay up on your grind
Vergiss das, konzentrier dich auf deine harte Arbeit
Cause if it don't make you happy and it don't make you smile
Denn wenn es dich nicht glücklich macht und dich nicht zum Lächeln bringt
If it don't make you proud then leave that shit behind
Wenn es dich nicht stolz macht, dann lass diesen Scheiß hinter dir
Leave that up out your mind stay up on your grind
Vergiss das, konzentrier dich auf deine harte Arbeit
All i want is to be happy
Alles, was ich will, ist glücklich zu sein
All i want is to be happy
Alles, was ich will, ist glücklich zu sein





Writer(s): Michael E Henderson


Attention! Feel free to leave feedback.