Lyrics and translation Michael Morgan - Geliebt, gelitten, gelacht und geweint
Mir
zittern
noch
manchmal
die
Hände,
wenn
ich
an
den
andern
denk.
У
меня
до
сих
пор
иногда
дрожат
руки,
когда
я
думаю
о
других.
Ich
bin
mit
den
Nerven
am
Ende.
Warum
hab
ich
dich
verschenkt?
У
меня
нервы
на
пределе.
Почему
я
отдал
тебя?
Okay,
ich
war
nicht
immer
gut
drauf
und
manchmal
musste
ich
raus.
Хорошо,
я
не
всегда
был
хорош
в
этом,
и
иногда
мне
приходилось
выходить.
Jetzt
ist's
zu
spät,
weil
nichts
mehr
geht,
dass
halt
ich
im
Kopf
nicht
aus.
Теперь
уже
слишком
поздно,
потому
что
больше
ничего
не
происходит,
я
не
могу
этого
вынести.
Geliebt,
gelitten,
gelacht
und
geweint
Любил,
страдал,
смеялся
и
плакал
Wir
haben
doch
immer
von
Himmel
geträumt.
Мы
же
всегда
мечтали
о
рае.
Ich
bin
wieder
frei
und
trotzdem
allein.
Я
снова
свободен
и
все
еще
одинок.
Nein
ganz
ohne
dich,
das
kann's
doch
nicht
sein.
Нет,
без
тебя
этого
не
может
быть.
Geliebt,
gelitten,
gelacht
und
geweint
Любил,
страдал,
смеялся
и
плакал
Wir
haben
doch
beide
das
gleiche
gemeint.
Мы
оба
имели
в
виду
одно
и
то
же.
Ich
bin
wieder
frei
und
trotzdem
allein.
Я
снова
свободен
и
все
еще
одинок.
Ganz
ohne
dich,
das
will
ich
nicht
Без
тебя
я
этого
не
хочу
Das
kann's
doch
wirklich
nicht
sein.
Это
действительно
не
может
быть
так.
Ich
bin
durch
die
Hölle
gegangen,
als
du
mir
sagtest
ich
geh.
Я
прошел
через
ад,
когда
ты
сказал
мне,
что
я
ухожу.
Du
hast
was
mit
ihm
angefangen
und
liest
mich
im
Regen
stehen.
Ты
что-то
затеял
с
ним
и
читаешь,
как
я
стою
под
дождем.
Okay,
ich
ließ
dich
öfter
allein
und
kam
dann
spät
nach
Haus
Хорошо,
я
чаще
оставлял
тебя
одного,
а
потом
поздно
возвращался
домой
Jetzt
bist
du
fort
und
das
ist
Mord,
dass
halt
ich
im
Kopf
nicht
aus.
Теперь
ты
ушел,
и
это
убийство,
которое
у
меня
в
голове
не
укладывается.
Geliebt,
gelitten,
gelacht
und
geweint
Любил,
страдал,
смеялся
и
плакал
Wir
haben
doch
immer
von
Himmel
geträumt.
Мы
же
всегда
мечтали
о
рае.
Ich
bin
wieder
frei
und
trotzdem
allein.
Я
снова
свободен
и
все
еще
одинок.
Nein
ganz
ohne
dich,
das
kann's
doch
nicht
sein.
Нет,
без
тебя
этого
не
может
быть.
Geliebt,
gelitten,
gelacht
und
geweint
Любил,
страдал,
смеялся
и
плакал
Wir
haben
doch
beide
das
gleiche
gemeint.
Мы
оба
имели
в
виду
одно
и
то
же.
Ich
bin
wieder
frei
und
trotzdem
allein.
Я
снова
свободен
и
все
еще
одинок.
Ganz
ohne
dich,
das
will
ich
nicht
Без
тебя
я
этого
не
хочу
Das
kann's
doch
wirklich
nicht
sein
Джоан
но
по-настоящему
Geliebt,
gelitten,
gelacht
und
geweint
Любил,
страдал,
смеялся
и
плакал
Wir
haben
doch
beide
das
gleiche
gemeint.
Мы
оба
имели
в
виду
одно
и
то
же.
Ich
bin
wieder
frei
und
trotzdem
allein.
Я
снова
свободен
и
все
еще
одинок.
Ganz
ohne
dich,
das
will
ich
nicht
Без
тебя
я
этого
не
хочу
Das
kann's
doch
wirklich
nicht
sein.
Это
действительно
не
может
быть
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernd Goeke, Guenter Lammers
Attention! Feel free to leave feedback.