Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greater Than I
Größer als ich
Under
the
surface
carries
more
weight
than
you
think
Unter
der
Oberfläche
steckt
mehr
Gewicht,
als
du
denkst
That's
how
it
be
So
ist
es
nun
mal
I
know
me
some
things
just
ain't
how
it
seems
Ich
weiß,
manche
Dinge
sind
einfach
nicht
so,
wie
sie
scheinen
I
seen
me
some
things
that
I
wish
I'd
delete
(That's
life)
Ich
habe
Dinge
gesehen,
die
ich
am
liebsten
löschen
würde
(So
ist
das
Leben)
Offers
us
things
it
don't
matter
if
we
like
it
or
not
Es
bietet
uns
Dinge
an,
egal
ob
wir
es
mögen
oder
nicht
No
matter
how
many
breaks
we
gon
take
Egal
wie
viele
Pausen
wir
machen
The
reality's
life
is
not
gonna
stop
Die
Realität
ist,
das
Leben
hört
nicht
auf
Yeah
life
won't
stop
woo!
Ja,
das
Leben
hört
nicht
auf,
woo!
Been
spewin'
from
the
chest
like
an
alien's
gon
pop
out
Habe
es
aus
der
Brust
gespuckt,
als
ob
ein
Alien
herausspringen
würde
Been
chasin'
for
a
while
yeah
it's
obvious
that
my
doubts
Habe
es
eine
Weile
gejagt,
ja,
es
ist
offensichtlich,
dass
meine
Zweifel
Come
around
once
in
a
while
but
askin'
myself
Ab
und
zu
auftauchen,
aber
ich
frage
mich
Why
would
I
stop
now
uh?
(Why
would
I
stop!)
Warum
sollte
ich
jetzt
aufhören,
äh?
(Warum
sollte
ich
aufhören!)
Off
of
the
media
it's
either
productive
or
toxic
Weg
von
den
Medien,
es
ist
entweder
produktiv
oder
toxisch
Good
time
or
costs
ya
Gute
Zeit
oder
es
kostet
dich
So
many
look
like
the
lobster
So
viele
sehen
aus
wie
Hummer
But
easily
cooked
with
the
mind
of
a
fetus
Aber
leicht
gekocht
mit
dem
Verstand
eines
Fötus
Where
is
your
logic?
(Aye)
Wo
ist
deine
Logik?
(Aye)
Mindin'
my
business
but
stay
aware
I
got
eyes
in
the
back
of
my
head
Ich
kümmere
mich
um
meine
Angelegenheiten,
aber
bleibe
wachsam,
ich
habe
Augen
im
Hinterkopf
A
lot
of
y'all
would
jack
it
to
women
who'd
prolly
be
cold
Viele
von
euch
würden
sich
an
Frauen
ranmachen,
die
wahrscheinlich
kalt
wären
If
you
met
her
in
bed
then
use
you
Wenn
du
sie
im
Bett
treffen
würdest,
und
dich
dann
benutzen
Instantly
move
on
to
the
next
congrats
it's
checked
off
your
list
Sofort
zum
Nächsten
übergehen,
Glückwunsch,
es
ist
von
deiner
Liste
gestrichen
But
wonder
what's
next
the
cycle
remains
Aber
du
fragst
dich,
was
als
nächstes
kommt,
der
Kreislauf
bleibt
bestehen
Then
you're
back
to
square
one
down
bad
again
Dann
bist
du
wieder
am
Anfang,
wieder
ganz
unten
An
issue
we
face
as
men
(Yeah)
Ein
Problem,
mit
dem
wir
Männer
konfrontiert
sind
(Ja)
Hurt
those
I
love
it
might
be
the
last
day
you
have
Verletze
diejenigen,
die
ich
liebe,
es
könnte
der
letzte
Tag
sein,
den
du
hast
Fam
came
from
nothing
it's
up
to
me
to
achieve
Meine
Familie
kam
aus
dem
Nichts,
es
liegt
an
mir,
etwas
zu
erreichen
I
don't
expect
you
to
understand
Ich
erwarte
nicht,
dass
du
das
verstehst
They
pushed
me
high
to
get
over
Sie
haben
mich
hochgebracht,
um
darüber
hinwegzukommen
Parents
worked
two
jobs
keepin'
a
roof,
over
my
head
Meine
Eltern
hatten
zwei
Jobs,
um
ein
Dach
über
meinem
Kopf
zu
haben
And
helped
fulfill
any
dream
that
I
had
Und
halfen
mir,
jeden
Traum
zu
erfüllen,
den
ich
hatte
Meanwhile
a
lot
of
y'all
in
the
world
don't
know
how
to
act
(For
real)
Währenddessen
wissen
viele
von
euch
auf
der
Welt
nicht,
wie
man
sich
benimmt
(Wirklich)
Haven't
been
smacked
enough
Wurden
nicht
genug
geschlagen
Much
more
beyond
than
I
was
Viel
mehr
als
ich
war
Focused
on
my
future
relyin'
on
me
catchin'
up
Konzentriert
auf
meine
Zukunft,
verlasse
mich
darauf,
dass
ich
aufhole
I
ain't
backin'
up
I
know
the
hate
is
inside
this
package
the
Ich
gebe
nicht
auf,
ich
weiß,
der
Hass
ist
in
diesem
Paket
enthalten,
die
Truth
is,
there
is
no
way
I
can
be
ready
for
it
Wahrheit
ist,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
darauf
vorbereitet
sein
kann
But
keep
my
head
down
like
Cena
in
'06
a
champion
treat
it
like
ambiance
Aber
ich
halte
meinen
Kopf
gesenkt
wie
Cena
im
Jahr
'06,
ein
Champion,
behandle
es
wie
Ambiente
And
walk
out
the
same
or
even
stronger
Und
gehe
genauso
oder
sogar
stärker
hinaus
False
claims
and
false
reports
that
spread
like
disease
through
word
of
mouth
Falsche
Behauptungen
und
falsche
Berichte,
die
sich
wie
eine
Krankheit
durch
Mundpropaganda
verbreiten
These
reporters
fly
like
a
seagull
and
give
us
a
scoop
for
the
clout
Diese
Reporter
fliegen
wie
eine
Möwe
und
geben
uns
einen
Knüller
für
die
Aufmerksamkeit
The
variety
in
the
fake
is
insane
what
a
shame
about
lies
Die
Vielfalt
im
Fake
ist
Wahnsinn,
was
für
eine
Schande
über
Lügen
That
they
place
in
our
brain
and
we
off
the
bait
Die
sie
in
unser
Gehirn
pflanzen,
und
wir
fallen
darauf
herein
But
it's
poison
they
gave
it
continues
to
spread
the
more
that
we
eat
off
the
plate
Aber
es
ist
Gift,
das
sie
uns
gegeben
haben,
es
verbreitet
sich
weiter,
je
mehr
wir
davon
essen
Powdered
up
lyrics
they
sell
you
can
chew
on
Aufgepuderte
Texte,
die
sie
dir
verkaufen,
an
denen
du
kauen
kannst
But
in
the
future
it
tax
you
Aber
in
der
Zukunft
kostet
es
dich
Some
of
you
call
'em
the
greatest
based
off
their
looks
Einige
von
euch
nennen
sie
die
Größten,
basierend
auf
ihrem
Aussehen
More
than
their
raps
do
Mehr
als
auf
ihren
Raps
Some
of
you
don't
pay
attention
Einige
von
euch
passen
nicht
auf
But
easily
blinded
by
the
women
throwin'
it
back
(Yo
did
you
catch
that?)
Aber
lassen
sich
leicht
von
den
Frauen
blenden,
die
sich
verrenken
(Yo,
hast
du
das
mitbekommen?)
You
use
'em
or
they
use
you
that
by
itself
is
what
I
call
a
cash
grab
Du
benutzt
sie
oder
sie
benutzen
dich,
das
allein
ist,
was
ich
einen
Cash
Grab
nenne
Prolly
how
labels
do
see
some
only
see
some
to
fill
up
their
pockets
Wahrscheinlich
sehen
Labels
das
so,
manche
sehen
nur
manche,
um
ihre
Taschen
zu
füllen
Top
of
the
chain
sometimes
got
a
deceitful
plan
if
I'm
bein'
honest
Die
Spitze
der
Kette
hat
manchmal
einen
betrügerischen
Plan,
wenn
ich
ehrlich
bin
Some
of
'em
see
you
as
dollar
signs
and
in
my
mind
it's
hectic
Einige
von
ihnen
sehen
dich
als
Dollarzeichen,
und
in
meinem
Kopf
ist
es
hektisch
Money
talks
I
know
but
I'd
rather
Geld
regiert
die
Welt,
ich
weiß,
aber
ich
würde
lieber
Put
my
true
value
and
worth
right
next
to
it,
beside
it
Meinen
wahren
Wert
direkt
daneben
stellen,
daneben
So
much
to
prove
so
much
to
earn
So
viel
zu
beweisen,
so
viel
zu
verdienen
So
many
careers
to
turn
into
urns
So
viele
Karrieren
in
Urnen
zu
verwandeln
So
much
to
lose
so
much
to
learn
So
viel
zu
verlieren,
so
viel
zu
lernen
So
many
things
to
learn
than
just
words
So
viele
Dinge
zu
lernen,
mehr
als
nur
Worte
I
feed
off
the
hurt
but
relay
it
right
back
to
these
tracks
when
I
work
Ich
ernähre
mich
vom
Schmerz,
aber
leite
ihn
direkt
zurück
in
diese
Tracks,
wenn
ich
arbeite
I
feed
off
the
energy
into
my
energy
Ich
nähre
mich
von
der
Energie
in
meiner
Energie
Don't
test
me
when
I
feel
like
Ima
go
beserk
Teste
mich
nicht,
wenn
ich
das
Gefühl
habe,
ich
werde
ausrasten
Follow
my
heart
more
than
my
head
Folge
meinem
Herzen
mehr
als
meinem
Kopf
Trust
in
my
gut
than
opinions
instead
Vertraue
meinem
Bauchgefühl
mehr
als
Meinungen
I,
wasn't
supposed
to
be
alive
Ich,
sollte
eigentlich
nicht
am
Leben
sein
Almost
in
a
miscarriage
20
years
later
I'm
doin'
just
fine
Fast
eine
Fehlgeburt,
20
Jahre
später
geht
es
mir
gut
Doin'
just
fine
if
that
doesn't
say
anything
as
to
why
Mir
geht
es
gut,
wenn
das
nicht
schon
alles
darüber
aussagt,
warum
I'm
meant
to
be
the
one
as
to
why
Ich
dazu
bestimmt
bin,
der
Eine
zu
sein,
warum
I'm
here
to
do
somethin',
greater
than
I
(Yeah)
Ich
hier
bin,
um
etwas
zu
tun,
größer
als
ich
(Ja)
Greater
than
I
Größer
als
ich
Here
to
do
somethin',
greater
than
I
woo!
Hier,
um
etwas
zu
tun,
größer
als
ich,
woo!
Meant
to
be
the
one
Dazu
bestimmt,
der
Eine
zu
sein
As
to
why
I'm
here
to
do
somethin',
greater
than
I!
Warum
ich
hier
bin,
um
etwas
zu
tun,
größer
als
ich!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Angelo Nuguid
Attention! Feel free to leave feedback.