Michael O'Brien - If I Said Nothing - translation of the lyrics into German

If I Said Nothing - Michael O'Brientranslation in German




If I Said Nothing
Wenn Ich Nichts Gesagt Hätte
Yeah
Ja
They say that a picture paints thousands of words!
Man sagt, ein Bild malt tausend Worte!
And actions speak volumes, where love is concerned
Und Taten sprechen Bände, wenn es um Liebe geht
I could preach you a sermon, hoping you would agree
Ich könnte dir eine Predigt halten, hoffend, du stimmst zu
But in my silence would you see God in me?
Doch sähest du Gott in mir durch mein Schweigen?
I′m gonna give you, No arguments,
Ich werde dir keine Argumente geben,
To try to make you believe
Um dich überzeugen zu wollen
Just evidence, of the changes in me!
Nur Beweise für die Veränderung in mir!
If i said nothing, what would it say to you?
Wenn ich nichts sagte, was würde es dir sagen?
If i just stood by, by living the truth,
Wenn ich nur daneben stünde, während ich die Wahrheit lebe,
If i couldnt speak the words,
Wenn ich die Worte nicht sprechen könnte,
I pray that the truth would be heard!
Ich bete, dass die Wahrheit gehört würde!
What would my life say to you if i said nothing at all?
Was würde mein Leben dir sagen, wenn ich gar nichts sagte?
I look in the mirror, and it tells me the truth
Ich schaue in den Spiegel, und er sagt mir die Wahrheit
But you see my reflection in the things that i do
Aber du siehst mein Spiegelbild in dem, was ich tue
If I'm a believer, than I will believe!
Wenn ich ein Gläubiger bin, dann werde ich glauben!
If i am a christian, than christ should be seen
Wenn ich ein Christ bin, dann sollte Christus sichtbar sein
I′m gonna give you
Ich werde dir
No arguments, to try to make you believe
Keine Argumente geben, um dich überzeugen zu wollen
Just evidence, of the changes in me
Nur Beweise für die Veränderung in mir
YEAH!
JA!
If i said nothing, what would it say to you?
Wenn ich nichts sagte, was würde es dir sagen?
If i just stood by, while living the proof,
Wenn ich nur daneben stünde, während ich den Beweis lebe,
If i couldn't speak the words,
Wenn ich die Worte nicht sprechen könnte,
I'd pray the truth would be heard!
Ich bete, die Wahrheit würde gehört!
What would my life say to you?
Was würde mein Leben dir sagen?
If I said nothing...
Wenn ich nichts sagte...
Every eye will see.
Jedes Auge wird sehen.
His glorious grace
Seine glorreiche Gnade
Every ear will hear...
Jedes Ohr wird hören...
His voice on that day
Seine Stimme an jenem Tag
He is Lord of all.
Er ist Herr über alle.
And whoever will be.
Und wer auch immer will,
BUT i pray that you′ll see the savior living in me!
ABER ich bete, du siehst den Retter, der in mir lebt!
If i said nothing.What would it say??
Wenn ich nichts sagte. Was würde es sagen??
If i said nothing, what would it say to you?
Wenn ich nichts sagte, was würde es dir sagen?
If i just stood by, while living the truth,
Wenn ich nur daneben stünde, während ich die Wahrheit lebe,
If i couldnt speak the words
Wenn ich die Worte nicht sprechen könnte,
I′d pray that the truth would be heard
Ich bete, dass die Wahrheit gehört würde
What would my life say to you?
Was würde mein Leben dir sagen?
If i said nothing?
Wenn ich nichts sagte?
What would it say to you?
Was würde es dir sagen?
If i just stood by, while living the proof
Wenn ich nur daneben stünde, während ich den Beweis lebe,
If i couldnt speak the words,
Wenn ich die Worte nicht sprechen könnte,
I'd pray that the truth would be heard,
Ich bete, dass die Wahrheit gehört würde,
What would my life say to youuuu?
Was würde mein Leben dir sagen?
What would it say?
Was würde es sagen?
While living the proof,
Während ich den Beweis lebe,
If i couldnt speak the words,
Wenn ich die Worte nicht sprechen könnte,
I′d pray that the truth would be heard,
Ich bete, dass die Wahrheit gehört würde,
What would my life say to you?
Was würde mein Leben dir sagen?
Yeah, yeah,
Ja, ja,
IF I SAID NOTHING AT ALL
WENN ICH ÜBERHAUPT NICHTS GESAGT HÄTTE





Writer(s): Michael O'brien, Grant Evan Cunningham


Attention! Feel free to leave feedback.