Michael Oakley - Is There Anybody out There (Jon Campbell Radio Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michael Oakley - Is There Anybody out There (Jon Campbell Radio Edit)




Is There Anybody out There (Jon Campbell Radio Edit)
Есть ли кто-нибудь там (Jon Campbell Radio Edit)
(I can remember)
помню)
(I can remember)
помню)
(I can remember)
помню)
I can remember (I can remember)
Я помню помню)
Back in the days we walked these streets with diamonds in our eyes
Те дни, когда мы бродили по этим улицам с бриллиантами в глазах
Out with the vampires under a midnight sky
Гуляли с вампирами под полуночным небом
My mind so hypnotized
Мой разум был так загипнотизирован
It was exciting
Это было захватывающе
It was the 90s
Это были 90-е
Momma didn't understand it
Мама не понимала этого
And daddy always said that I was going too far
А папа всегда говорил, что я захожу слишком далеко
I said there's never any compromising
Я говорил, что никогда не пойду на компромисс
If you're trying to win the battle to be who you are
Если ты пытаешься выиграть битву за то, чтобы быть собой
I danced to the left, I danced to the right
Я танцевал влево, я танцевал вправо
Hold hands with my demons and creatures of night
Держался за руки с моими демонами и ночными созданиями
On an undercover mission to find somebody else like me
В секретной миссии, чтобы найти кого-то похожего на меня
Is there anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
Is there anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
Someone who can hear me and drink from the light
Кто-то, кто может услышать меня и пить из света
To see things from the same side
Видеть вещи с той же стороны
Is there anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
Five years later
Пять лет спустя
I'm out with the same old faces in dead end places
Я всё с теми же лицами в тупиковых местах
Things kept going wrong
Всё шло не так
I'm getting to thinking my daddy was right all along
Я начинаю думать, что мой отец был прав всё это время
So if you take a little walk on the wild side
Так что, если ты немного прогуляешься по дикой стороне
Be careful that you never slip your hands from the wheel
Будь осторожна, чтобы никогда не отпускать руль
There's never any compromising
Никогда не иди на компромисс
When you're blinded by reflections from the part of you that's real
Когда ты ослеплена отражениями от той части тебя, которая реальна
I danced to the left, I danced to the right
Я танцевал влево, я танцевал вправо
Hold hands with my demons and creatures of night
Держался за руки с моими демонами и ночными созданиями
On an undercover mission to find somebody else like me
В секретной миссии, чтобы найти кого-то похожего на меня
Is there anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
Is there anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
Someone who can hear me and drink from the light
Кто-то, кто может услышать меня и пить из света
To see things from the same side
Видеть вещи с той же стороны
Is there anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
I danced to the left, I danced to the right
Я танцевал влево, я танцевал вправо
Hold hands with my demons and creatures of night
Держался за руки с моими демонами и ночными созданиями
On an undercover mission to find somebody else like me
В секретной миссии, чтобы найти кого-то похожего на меня
Is there anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
Is there anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
Someone who can hear me and drink from the light
Кто-то, кто может услышать меня и пить из света
To see things from the same side
Видеть вещи с той же стороны
Is there anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
Somebody else like me?
Кто-то, как я?
Somebody else like me?
Кто-то, как я?
Somebody else like me?
Кто-то, как я?
Somebody else like me?
Кто-то, как я?





Writer(s): Michael Oakley, Ollie Wride


Attention! Feel free to leave feedback.