Lyrics and translation Michael Pangilinan - Bakit Ba Ikaw
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mula
nang
aking
masilayan,
tinataglay
mong
kagandahan
С
тех
пор,
как
я
увидел
твою
красоту,
'Di
na
maawat
ang
pusong
sa'yo
ay
magmahal
Мое
сердце
не
может
перестать
любить
тебя.
Laman
ka
ng
puso't
isipan,
'di
na
kita
maiiwasan
Ты
занимаешь
все
мои
мысли,
я
не
могу
тебя
забыть,
Pag-ibig
ko
sana
ay
pagbigyan
Надеюсь,
ты
ответишь
на
мою
любовь.
Bakit
ba
ikaw
ang
naiisip
ko
at
'di
na
mawala-wala
pa?
Почему
я
всё
время
думаю
о
тебе,
и
эти
мысли
не
уходят?
Kahit
na
alam
ko
na
ang
puso
mo
ay
may
mahal
na
ngang
iba
Даже
зная,
что
твое
сердце
принадлежит
другому,
Ayaw
nang
paawat
ng
aking
damdamin,
tunay
na
mahal
ka
na
Мои
чувства
не
остановить,
я
действительно
люблю
тебя.
Sana'y
hayaan
mong
ibigin
kita,
maghihintay
pa
rin
at
aasa
Пожалуйста,
позволь
мне
любить
тебя,
я
буду
ждать
и
надеяться.
Masaya
ka
ba
'pag
siya
ang
kasama,
'di
mo
na
ba
ako
naaalala?
Ты
счастлива
с
ним?
Ты
совсем
забыла
меня?
Mukha
mo
ay
bakit
'di
ko
malimot-limot
pa?
Почему
я
не
могу
забыть
твое
лицо?
Laman
ka
ng
puso't
isipan,
'di
na
kita
maiiwasan
Ты
занимаешь
все
мои
мысли,
я
не
могу
тебя
забыть,
Pag-ibig
ko
sana
ay
pagbigyan
Надеюсь,
ты
ответишь
на
мою
любовь.
Bakit
ba
ikaw
ang
naiisip
ko
at
'di
na
mawala-wala
pa?
Почему
я
всё
время
думаю
о
тебе,
и
эти
мысли
не
уходят?
Kahit
na
alam
ko
na
ang
puso
mo
ay
may
mahal
na
ngang
iba
Даже
зная,
что
твое
сердце
принадлежит
другому,
Ayaw
nang
paawat
ng
aking
damdamin,
tunay
na
mahal
ka
na
Мои
чувства
не
остановить,
я
действительно
люблю
тебя.
Sana'y
hayaan
mong
ibigin
kita,
maghihintay
pa
rin
at
aasa
Пожалуйста,
позволь
мне
любить
тебя,
я
буду
ждать
и
надеяться.
Sa
pag-ibig
mo
na
may
nagmamay-ari
na
Твоя
любовь
уже
принадлежит
другому,
Nais
ko
lang
malaman
mo
na
minamahal
kita
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
люблю
тебя.
Bakit
ba
ikaw
ang
naiisip
ko
at
'di
na
mawala-wala
pa?
Почему
я
всё
время
думаю
о
тебе,
и
эти
мысли
не
уходят?
Kahit
na
alam
ko
na
ang
puso
mo
ay
may
mahal
na
ngang
iba
Даже
зная,
что
твое
сердце
принадлежит
другому,
Ayaw
nang
paawat
ng
aking
damdamin,
tunay
na
mahal
ka
na
Мои
чувства
не
остановить,
я
действительно
люблю
тебя.
Sana'y
hayaan
mong
ibigin
kita,
maghihintay
pa
rin
at
aasa
Пожалуйста,
позволь
мне
любить
тебя,
я
буду
ждать
и
надеяться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saturno Vehnee, Saturno Vehnee A
Attention! Feel free to leave feedback.