Lyrics and translation Michael Pangilinan - Crossroads (Theme from the Love Affair)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crossroads (Theme from the Love Affair)
Перекресток (Тема из «Любовного романа»)
You
came
into
my
life
unexpectedly
Ты
вошла
в
мою
жизнь
неожиданно,
Without
even
knowing
it
you
we're
slowly
Даже
не
подозревая,
ты
медленно
Making
a
place
in
my
heart
Занимала
место
в
моем
сердце.
You
gave
my
life
a
brand
new
start
Ты
дала
моей
жизни
новое
начало.
You
we're
making
a
place
in
my
heart
Ты
занимала
место
в
моем
сердце.
You
gave
my
life
a
brand
new
start
Ты
дала
моей
жизни
новое
начало.
This
is
where
I
stand
Вот
где
я
стою.
Should
I
go
back
Должен
ли
я
вернуться
Or
should
I
take
a
chance
Или
рискнуть?
I'm
living
in
the
present
Я
живу
настоящим,
But
my
mind
is
stucked
in
the
past
Но
мой
разум
застрял
в
прошлом.
Not
knowing
what
I'll
lose
Не
зная,
что
я
потеряю,
Not
knowing
what
will
last
Не
зная,
что
останется.
A
memory
that's
still
in
my
heart
Воспоминание,
которое
все
еще
живет
в
моем
сердце,
Even
though
we're
far
apart
Даже
если
мы
далеко
друг
от
друга.
A
memory
that's
still
in
my
heart
Воспоминание,
которое
все
еще
живет
в
моем
сердце,
And
I
wish
you
well
with
your
brand
new
start
И
я
желаю
тебе
всего
хорошего
с
твоим
новым
началом.
This
is
where
I
stand
Вот
где
я
стою.
Should
I
go
back
Должен
ли
я
вернуться
Or
should
I
take
a
chance
Или
рискнуть?
Tough
to
face
tomorrow
Трудно
встретить
завтрашний
день
Without
you
here
today
Без
тебя
сегодня.
I'm
in
deep
sorrow
Мне
очень
грустно.
I'm
standing
in
the
middle
of
nowhere
Я
стою
посреди
нигде,
Hoping
deep
in
your
heart
Надеясь,
что
глубоко
в
твоем
сердце
You
know
how
much
I
care
Ты
знаешь,
как
сильно
я
переживаю.
No
matter
where
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошла,
No
matter
how
near
or
far
who
knows
Неважно,
близко
или
далеко,
кто
знает,
I
wish
you
well
with
your
brand
new
start
Я
желаю
тебе
всего
хорошего
с
твоим
новым
началом.
I
wish
you
well
with
your
brand
new
start
Я
желаю
тебе
всего
хорошего
с
твоим
новым
началом.
This
is
where
I
stand
Вот
где
я
стою.
Should
I
go
back
Должен
ли
я
вернуться
Or
should
I
take
a
chance
Или
рискнуть?
This
is
where
we
are
Вот
где
мы
сейчас.
Just
hold
tight
Просто
держись
крепче,
Forever's
not
too
far
Вечность
не
так
уж
далека.
This
is
not
the
end
Это
не
конец.
I'll
met
you
where
we
can
begin
again
Я
встречу
тебя
там,
где
мы
сможем
начать
все
сначала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carla Lozada-concio, Francis Concio
Attention! Feel free to leave feedback.