Lyrics and translation Michael Paynter - Are You Alive
There's
a
moment
where
we
all
Есть
момент,
когда
мы
все
...
Have
to
choose
to
fly
or
fall
Придется
выбирать
лететь
или
падать
I
see
you
staring
at
the
sky
Я
вижу,
как
ты
смотришь
в
небо.
As
the
daylight
slowly
dies
Когда
дневной
свет
медленно
угасает
But
there's
more,
you'll
find
Но
есть
еще
кое-что,
ты
узнаешь.
What
are
you
waiting
for?
Чего
ты
ждешь?
What
are
you
waiting
for?
Чего
ты
ждешь?
It
burns,
it
breaks
Оно
горит,
оно
ломается.
It
won't
give
when
it
takes
Он
не
отдаст,
когда
возьмет.
Its
not
fair,
it's
not
always
right
Это
нечестно,
это
не
всегда
правильно.
You
can
waste
away
in
a
safer
place
Ты
можешь
зачахнуть
в
более
безопасном
месте.
You'll
get
by,
you'll
survive
Ты
справишься,
ты
выживешь.
But
are
you
alive?
Но
жив
ли
ты?
Are
you
really
alive?
Ты
действительно
жив?
You
try
to
find
your
better
self
Ты
пытаешься
найти
себя
лучше.
But
you're
becoming
someone
else
Но
ты
становишься
кем-то
другим.
Though
you're
scared
to
be
alone
Хотя
ты
боишься
остаться
одна.
Think
you're
braver
than
you
know
Думаешь,
ты
храбрее,
чем
думаешь?
So
dont
fade
away
Так
что
не
исчезай.
What
are
you
waiting
for?
Чего
ты
ждешь?
What
are
you
waiting
for?
Чего
ты
ждешь?
It
burns,
it
breaks
Оно
горит,
оно
ломается.
It
won't
give
when
it
takes
Он
не
отдаст,
когда
возьмет.
Its
not
fair,
its
not
always
right
Это
нечестно,
это
не
всегда
правильно
You
can
waste
away
in
a
safer
place
Ты
можешь
зачахнуть
в
более
безопасном
месте.
You'll
get
by,
you'll
survive
Ты
справишься,
ты
выживешь.
But
are
you
alive?
Но
жив
ли
ты?
Are
you
really
alive?
Ты
действительно
жив?
You
know
you'll
never
be
sure
Ты
знаешь,
что
никогда
не
будешь
уверен.
What
are
you
waiting
for?
Чего
ты
ждешь?
It
burns,
it
breaks
Оно
горит,
оно
ломается.
It
won't
give
when
it
takes
Он
не
отдаст,
когда
возьмет.
Its
not
fair,
its
not
always
right
Это
нечестно,
это
не
всегда
правильно
You
can
waste
away
in
a
safer
place
Ты
можешь
зачахнуть
в
более
безопасном
месте.
You'll
get
by,
you'll
survive
Ты
справишься,
ты
выживешь.
But
are
you
alive?
Но
жив
ли
ты?
Are
you
really
alive?
Ты
действительно
жив?
Are
you
really
alive?
Ты
действительно
жив?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Clark, David Mead, Michael Paynter
Attention! Feel free to leave feedback.