Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always
thought
it
was
a
game
with
us
Dachte
immer,
es
sei
ein
Spiel
zwischen
uns
Move
until
enough's
enough
Beweg
dich,
bis
genug
genug
ist
Into
a
picture-perfect
view
In
eine
bilderbuchperfekte
Aussicht
I'd
like
to
rip
it
up
with
you
Ich
würde
sie
gerne
mit
dir
zerreißen
Why
would
anybody
leave
this
place?
Warum
würde
jemand
diesen
Ort
verlassen?
It's
overdrawn
Er
ist
überzogen
And
won't
erase
Und
lässt
sich
nicht
löschen
And
if
you're
feeling
incomplete
Und
wenn
du
dich
unvollständig
fühlst
The
line
is
stretching
up
the
street
Die
Schlange
erstreckt
sich
die
Straße
hinauf
So
take
a
look
Also
schau
dich
um
But
you
might
stay
until
Aber
du
könntest
bleiben,
bis
You
have
counted
every
light
from
Bunker
Hill
Du
jedes
Licht
von
Bunker
Hill
gezählt
hast
Take
a
coat
you're
going
to
freeze
Nimm
einen
Mantel,
du
wirst
frieren
My
baby
sees
every
sentence
with
an
underline
Mein
Schatz
unterstreicht
jeden
Satz
Never
uses
turpentine
Benutzt
niemals
Terpentin
Put
out
a
fleece
and
build
a
kite
Leg
ein
Vlies
aus
und
bau
einen
Drachen
A
siren's
going
off
tonight
Heute
Nacht
geht
eine
Sirene
los
Lay
your
head
down
Leg
deinen
Kopf
hin
Do
you
call
this
chance?
Nennst
du
das
Zufall?
Found
the
exit
Fand
den
Ausgang
This
entrance
Diesen
Eingang
Now's
the
time
Jetzt
ist
die
Zeit
(And
it
is
still)
(Und
es
ist
still)
I'm
sorry
that
I
kept
you
waiting
here
until
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
warten
ließ,
bis
Do
you
want
a
thrill?
Willst
du
einen
Nervenkitzel?
We
can
watch
the
lights
shine
up
from
Bunker
Hill
Wir
können
die
Lichter
von
Bunker
Hill
leuchten
sehen
But
if
it
puts
your
heart
at
ease
Aber
wenn
es
dein
Herz
beruhigt
My
baby,
please...
Mein
Schatz,
bitte...
But
you
can't
hide
Aber
du
kannst
dich
nicht
verstecken
Impossible.
You're
lit
from
the
inside
Unmöglich.
Du
leuchtest
von
innen
And
all
I've
got
to
do
is
Und
alles,
was
ich
tun
muss,
ist
Keep
my
eyes
above
the
ground
Meine
Augen
über
dem
Boden
zu
halten
To
see
you
move
around
Um
dich
dich
bewegen
zu
sehen
The
only
points
of
light
are
fires
on
Vermont
Die
einzigen
Lichtpunkte
sind
Feuer
auf
Vermont
Somebody
must
suspect
that
all
we
really
want
Jemand
muss
verdächtigen,
dass
alles,
was
wir
wirklich
wollen
Is
a
tranquilizer
gun
to
fill
Eine
Betäubungspistole
ist,
um
It's
a
free-for-all
on
Bunker
Hill
Es
ist
ein
freies
für
alle
auf
Bunker
Hill
And
everybody
wets
their
knees
Und
jeder
macht
seine
Knie
nass
On
the
trapeze...
Am
Trapez...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Daniel Penn
Attention! Feel free to leave feedback.