Michael Penn - Drained - translation of the lyrics into German

Drained - Michael Penntranslation in German




Drained
Erschöpft
[00: 15]"here′s the car you will be driving. radio works.
[00:15]"Hier ist das Auto, das du fahren wirst. Das Radio funktioniert.
[00: 22]take the 10 out. on arriving, detour other road.
[00:22]Nimm die 10 raus. Bei Ankunft, Umleitung über eine andere Straße.
[00: 29]where every sign's a carved design.
[00:29]Wo jedes Schild ein kunstvolles Design ist.
[00: 33]stick feather on with glue
[00:33]Kleb eine Feder mit Kleber fest
[00: 37]and run amok upon the lawn"
[00:37]und tobe wild über den Rasen"
[00: 40]the sun comes up and it just dawned on me:
[00:40]Die Sonne geht auf und es wird mir klar:
[00: 48]one thing′s clear
[00:48]Eins ist sicher
[00: 51]the times come when all of your love is drained
[00:51]Die Zeit kommt, wenn all deine Liebe erschöpft ist
[00: 57]
[00:57]
[01: 03]i've seen this scene
[01:03]Ich kenne diese Szene
[01: 04]i'll dream this dream and have now and then
[01:04]Ich träume diesen Traum hin und wieder
[01: 10]i lose my concentration to some twister again
[01:10]Ich verliere meine Konzentration an einen Wirbelsturm
[01: 17]and i point mute in shrunken suit like all your
[01:17]Und ich stehe stumm in schrumpfendem Anzug wie all deine
[01: 22]weathermen
[01:22]Wetterfrösche
[01: 25]now feeling wet and most alone
[01:25]Nun nass und völlig allein
[01: 28]into this shelter i am thrown and found dumb?
[01:28]In dieses Versteck werde ich geworfen und stumm gefunden?
[01: 35]at least i got this one thing clear:
[01:35]Zumindest ist mir eins klar:
[01: 39]the times come when all of your love is drained
[01:39]Die Zeit kommt, wenn all deine Liebe erschöpft ist
[01: 47]
[01:47]
[01: 54] crash on the east grapevine
[01:54]Crash auf der östlichen Grapevine
[01: 57] and now that the blacktop′s dried up
[01:57]Und jetzt, wo der Asphalt getrocknet ist
[02: 01] you′ll be tied up and i'll be fine...
[02:01]wirst du beschäftigt sein und ich bin okay...
[02: 09]
[02:09]
[02: 17]now that i′ve got your attention,
[02:17]Jetzt, da ich deine Aufmerksamkeit habe,
[02: 20]a toast to the host.
[02:20]ein Toast auf den Gastgeber.
[02: 24]if that's a rope and wood invention
[02:24]Wenn das eine Seil-und-Holz-Erfindung ist
[02: 27]then tie me to its post.
[02:27]dann binde mich an ihren Pfosten.
[02: 31]there′s a subject to consider
[02:31]Es gibt ein Thema zu bedenken
[02: 35]since we both know each other too well.
[02:35]da wir uns beide zu gut kennen.
[02: 38]forget the plumber, call a priest
[02:38]Vergiss den Klempner, ruf einen Priester
[02: 42]the convicts have all been released
[02:42]die Sträflinge sind alle freigelassen
[02: 46]and i just screwed this up
[02:46]und ich habe das gerade versaut
[02: 49]at least i think i have
[02:49]zumindest glaube ich das
[02: 54]but you left me with this one thing clear:
[02:54]aber du hast mir eins klar zurückgelassen:
[02: 58]the times come when all of our love is drained.
[02:58]Die Zeit kommt, wenn all unsere Liebe erschöpft ist.
[03: 09]one thing's clear
[03:09]Eins ist sicher
[03: 13]the time comes when all of your love is drained.
[03:13]Die Zeit kommt, wenn all deine Liebe erschöpft ist.





Writer(s): Michael Penn


Attention! Feel free to leave feedback.