Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
wipe
the
slate
Wenn
du
die
Vergangenheit
tilgst
Let
me
start
again
from
this
moment
on
Lass
mich
neu
beginnen
von
diesem
Moment
an
We've
been
through
this
before
Wir
haben
das
schon
durchgemacht
Every
single
time
that
I
thought
you
had
gone
Jedes
Mal,
wenn
ich
dachte,
du
wärst
fort
Well,
I'm
out
of
reserve
Nun,
ich
habe
keine
Reserven
mehr
I'm
out
of
my
wherewithal
Ich
bin
am
Ende
meiner
Kräfte
But
when
the
moment
comes
Doch
wenn
der
Moment
kommt
When
I've
got
nothing
left
Wenn
ich
nichts
mehr
habe
I
find
I've
got
it
all
Stelle
ich
fest,
dass
ich
alles
habe
See,
what
I
know
I
can't
always
believe
Sieh,
was
ich
weiß,
kann
ich
nicht
immer
glauben
A
poison
kiss
can
take
like
a
reprieve
Ein
Giftkuss
kann
wirken
wie
ein
Aufschub
And
once
again,
I'm
caught
up
on
the
evenfall
Und
wieder
einmal
bin
ich
gefangen
in
der
Abenddämmerung
I
know
it's
late
Ich
weiß,
es
ist
spät
I'm
never
in
the
frame
of
mind
any
earlier
Ich
bin
nie
früher
in
der
Stimmung
I
can
just
judge
the
hour
Ich
kann
die
Stunde
nur
beurteilen
By
how
much
of
what
I
see
is
no
more
than
her
Danach,
wie
viel
von
dem,
was
ich
sehe,
nur
sie
ist
Well,
I'm
down
on
my
knees
Nun,
ich
bin
auf
den
Knien
Looking
for
some
kind
of
antidote
Auf
der
Suche
nach
einer
Art
Gegenmittel
When
moment
comes,
I
keep
one
thing
in
mind
Wenn
der
Moment
kommt,
denke
ich
an
eines
That
keeps
my
head
afloat
Das
hält
meinen
Kopf
über
Wasser
What
I
believe
ain't
always
what
I
feel
Was
ich
glaube,
ist
nicht
immer,
was
ich
fühle
Another
chance
can
sting
like
naked
steel
Eine
weitere
Chance
kann
brennen
wie
nackter
Stahl
And
once
again,
I'm
caught
up
on
the
evenfall
Und
wieder
einmal
bin
ich
gefangen
in
der
Abenddämmerung
Well,
it's
a
mystery,
can't
you
see?
Nun,
es
ist
ein
Rätsel,
siehst
du
nicht?
Why
you'd
still
be
here
with
me
Warum
du
immer
noch
hier
bei
mir
bist
I
don't
need
no
guarantee
Ich
brauche
keine
Garantie
But
don't
ever
turn
from
me
Aber
wende
dich
nie
von
mir
ab
Don't
ever
turn
me
away
Weise
mich
niemals
ab
What
I
believe
ain't
always
what
I
feel
Was
ich
glaube,
ist
nicht
immer,
was
ich
fühle
Another
chance
can
sting
like
naked
steel
Eine
weitere
Chance
kann
brennen
wie
nackter
Stahl
And
once
again,
I'm
caught
up
on
the
evenfall
Und
wieder
einmal
bin
ich
gefangen
in
der
Abenddämmerung
See,
what
I
know
I
can't
always
believe
Sieh,
was
ich
weiß,
kann
ich
nicht
immer
glauben
A
poison
kiss
can
take
like
a
reprieve
Ein
Giftkuss
kann
wirken
wie
ein
Aufschub
And
once
again,
I'm
caught
up
on
the
evenfall
Und
wieder
einmal
bin
ich
gefangen
in
der
Abenddämmerung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Daniel Penn
Album
March
date of release
06-11-1989
Attention! Feel free to leave feedback.