Michael Penn - Figment - translation of the lyrics into German

Figment - Michael Penntranslation in German




Figment
Hirngespinst
Leave it for a while; come back
Lass es eine Weile; komm zurück
Leave it for a while; come back
Lass es eine Weile; komm zurück
Leave it for a while; come back
Lass es eine Weile; komm zurück
What would make a smile on you?
Was würde dich zum Lächeln bringen?
Are you closing in? Come back
Näherst du dich? Komm zurück
Are you still believing what you read?
Glaubst du immer noch, was du liest?
Are you still believing every word?
Glaubst du immer noch jedes Wort?
(That is what I heard)
(Das ist, was ich gehört habe)
But before the day is done
Aber bevor der Tag vorbei ist
You will notice one
Wirst du bemerken, dass jemand
Is caught inside a web somebody spun
In einem Netz gefangen ist, das jemand gesponnen hat
In your imagination
In deiner Vorstellung
Treaded water 'til I made you cry
Ich trat Wasser, bis ich dich zum Weinen brachte
But I loved you more
Aber ich liebte dich mehr
Than I will now recall at all
Als ich mich jetzt überhaupt erinnern kann
I was born to call that bluff
Ich wurde geboren, um diesen Bluff zu entlarven
And isn't history
Und ist Geschichte nicht
Just a bargain and a plea
Nur ein Handel und ein Flehen
That we'd all know what to break
Dass wir alle wüssten, was zu zerbrechen ist
And what to rise above
Und worüber man sich erheben soll
Do you think that love
Denkst du, dass Liebe
Is a figment of your imagination?
Ein Hirngespinst deiner Vorstellung ist?
Leave it for a while; come back
Lass es eine Weile; komm zurück
Leave it for a while; come back
Lass es eine Weile; komm zurück
Leave it for a while; come back
Lass es eine Weile; komm zurück
What would make a smile on you?
Was würde dich zum Lächeln bringen?
Are you closing in?
Näherst du dich?
Are you now receiving what you need?
Empfängst du jetzt, was du brauchst?
Go find your magician now
Geh jetzt deinen Magier finden
I'm an apparition
Ich bin eine Erscheinung
Under some suspicion
Unter einem gewissen Verdacht
So I flew
Also flog ich
And the sky's so blue
Und der Himmel ist so blau
For a coup d'etat in your imagination...
Für einen Staatsstreich in deiner Vorstellung...





Writer(s): Michael Daniel Penn


Attention! Feel free to leave feedback.