Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave
it
for
a
while;
come
back
Lass
es
eine
Weile;
komm
zurück
Leave
it
for
a
while;
come
back
Lass
es
eine
Weile;
komm
zurück
Leave
it
for
a
while;
come
back
Lass
es
eine
Weile;
komm
zurück
What
would
make
a
smile
on
you?
Was
würde
dich
zum
Lächeln
bringen?
Are
you
closing
in?
Come
back
Näherst
du
dich?
Komm
zurück
Are
you
still
believing
what
you
read?
Glaubst
du
immer
noch,
was
du
liest?
Are
you
still
believing
every
word?
Glaubst
du
immer
noch
jedes
Wort?
(That
is
what
I
heard)
(Das
ist,
was
ich
gehört
habe)
But
before
the
day
is
done
Aber
bevor
der
Tag
vorbei
ist
You
will
notice
one
Wirst
du
bemerken,
dass
jemand
Is
caught
inside
a
web
somebody
spun
In
einem
Netz
gefangen
ist,
das
jemand
gesponnen
hat
In
your
imagination
In
deiner
Vorstellung
Treaded
water
'til
I
made
you
cry
Ich
trat
Wasser,
bis
ich
dich
zum
Weinen
brachte
But
I
loved
you
more
Aber
ich
liebte
dich
mehr
Than
I
will
now
recall
at
all
Als
ich
mich
jetzt
überhaupt
erinnern
kann
I
was
born
to
call
that
bluff
Ich
wurde
geboren,
um
diesen
Bluff
zu
entlarven
And
isn't
history
Und
ist
Geschichte
nicht
Just
a
bargain
and
a
plea
Nur
ein
Handel
und
ein
Flehen
That
we'd
all
know
what
to
break
Dass
wir
alle
wüssten,
was
zu
zerbrechen
ist
And
what
to
rise
above
Und
worüber
man
sich
erheben
soll
Do
you
think
that
love
Denkst
du,
dass
Liebe
Is
a
figment
of
your
imagination?
Ein
Hirngespinst
deiner
Vorstellung
ist?
Leave
it
for
a
while;
come
back
Lass
es
eine
Weile;
komm
zurück
Leave
it
for
a
while;
come
back
Lass
es
eine
Weile;
komm
zurück
Leave
it
for
a
while;
come
back
Lass
es
eine
Weile;
komm
zurück
What
would
make
a
smile
on
you?
Was
würde
dich
zum
Lächeln
bringen?
Are
you
closing
in?
Näherst
du
dich?
Are
you
now
receiving
what
you
need?
Empfängst
du
jetzt,
was
du
brauchst?
Go
find
your
magician
now
Geh
jetzt
deinen
Magier
finden
I'm
an
apparition
Ich
bin
eine
Erscheinung
Under
some
suspicion
Unter
einem
gewissen
Verdacht
And
the
sky's
so
blue
Und
der
Himmel
ist
so
blau
For
a
coup
d'etat
in
your
imagination...
Für
einen
Staatsstreich
in
deiner
Vorstellung...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Daniel Penn
Attention! Feel free to leave feedback.