Lyrics and translation Michael Praetorius, Dresdner Kreuzchor, Rudolf Mauersberger & Rudolf Mauersberger - Nach grüner Farb mein Herz verlangt
Nach
grüner
Farb
mein
Herz
verlangt
Для
зеленого
цвета
мое
сердце
требует
In
dieser
trüben
Zeit.
В
это
мутное
время.
Der
grimmig
Winter
währt
so
lang,
Мрачная
зима
длится
так
долго,
Der
Weg
ist
mir
verschneit.
Дорога
для
меня
заснежена.
Die
süßen
Vöglein
jung
und
alt,
Милые
птички
молодые
и
старые,
Die
hört
man
lang
nit
meh';
Которые
можно
услышать
lang
nit
meh';
Das
tut
des
argen
Winters
G'walt,
Это
то,
что
делает
суровая
зима
Г'Уолта,
Der
treibt
die
Vöglein
aus
dem
Wald
Он
выгоняет
птиц
из
леса
Mit
Reif
und
kaltem
Schnee.
Со
спелым
и
холодным
снегом.
Er
macht
die
bunten
Blümlein
fahl
Он
делает
красочные
Blümlein
fahl
Im
Wald
und
auf
der
Heid.
В
лесу
и
на
вереске.
Dem
Laub
und
Gras
allüberall
Листве
и
траве
повсюду
Dem
hat
er
widerseit.
Он
сопротивлялся
этому.
All
Freud
und
Lust
wird
jetzo
feil,
Вся
радость
и
похоть
теперь
будут
наполнены
радостью,
Die
uns
der
Sommer
bringt.
Которые
приносит
нам
лето.
Gott
geb
dem
Sommer
Glück
und
Heil
Дай
Бог
летнему
счастью
и
спасению
Der
zieht
nach
Mittentag
am
Seil
Он
тянет
за
веревку
после
полудня
Daß
er
den
Winter
zwingt.
Что
он
заставляет
зимовать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.