Lyrics and translation Michael Pratts - La Puerta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime,
porque
insiste
tanto
Скажи,
зачем
так
настойчиво
Tocando
mi
puerta
Стучишь
в
мою
дверь?
Porque
tú
precensia
algo
en
mi
despierta
Почему
твое
присутствие
что-то
во
мне
пробуждает?
Dime
necesito
una
respuesta
oh
Скажи,
мне
нужен
ответ,
о
Dime,
porque
razón
tú
me
sigues
llamando
Скажи,
почему
ты
продолжаешь
меня
звать,
A
pesar
de
que
te
sigo
ignorando
Хотя
я
продолжаю
тебя
игнорировать?
Eres
persistente
y
sigues
intentando
Ты
настойчив
и
продолжаешь
пытаться.
Hoy
te
respondo
abro
la
puerta
Сегодня
я
отвечаю,
открываю
дверь,
Quiero
que
entres
mi
alma
despierta
Хочу,
чтобы
ты
вошел,
моя
душа
пробуждается.
Hoy
te
respondo
abro
la
puerta
Сегодня
я
отвечаю,
открываю
дверь,
Quiero
que
entres
mi
alma
despierta
Хочу,
чтобы
ты
вошел,
моя
душа
пробуждается.
Ya
no
quiero
esconderme
Я
больше
не
хочу
прятаться,
Siempre
que
me
llames
Всегда,
когда
ты
зовешь
меня,
Quiero
responderte
Хочу
ответить
тебе.
Aquí
estoy
yo
se
que
puedes
verme
Я
здесь,
я
знаю,
ты
можешь
меня
видеть.
Y
aunque
siento
que
muero
И
хотя
я
чувствую,
что
умираю,
Se
que
puedes
socorrerme
Знаю,
ты
можешь
мне
помочь.
No
puedo
disimular
Я
не
могу
притворяться,
Quiero
volverlo
a
intentar
Хочу
попробовать
снова.
Ven
y
tomar
tu
lugar
Приди
и
займи
свое
место,
Volvamos
a
comenzar
Давай
начнем
сначала.
Montañas
escalaras
Горы
ты
преодолеешь,
Desiertos
cruzarás
Пустыни
пересечешь,
Hasta
mi
llegaras
До
меня
доберешься,
Tu
amor
me
alcanzará
Твоя
любовь
меня
настигнет.
Hoy
te
respondo
abro
la
puerta
Сегодня
я
отвечаю,
открываю
дверь,
Quiero
que
entres
mi
alma
despierta
Хочу,
чтобы
ты
вошел,
моя
душа
пробуждается.
Hoy
te
respondo
abro
la
puerta
Сегодня
я
отвечаю,
открываю
дверь,
Quiero
que
entres
mi
alma
despierta
Хочу,
чтобы
ты
вошел,
моя
душа
пробуждается.
Tu
todo
lo
que
era
incompleto
cmpletaste
Ты
все,
что
было
неполным,
восполнил,
Tu
con
tu
preciosa
sangre
me
compraste
Ты
своей
драгоценной
кровью
меня
искупил.
Cuando
pagaste
Когда
ты
заплатил
En
aquella
cruz
me
diste
luz
На
том
кресте,
ты
дал
мне
свет.
Gracias
Jesús
mis
pecados
borraste
Спасибо,
Иисус,
мои
грехи
ты
стер.
Alli
en
la
cruz
me
diste
luz
Там,
на
кресте,
ты
дал
мне
свет.
Gracias
Jesús
que
nos
reconciliaste
Спасибо,
Иисус,
что
ты
нас
примирил.
Hoy
te
respondo
abro
la
puerta
Сегодня
я
отвечаю,
открываю
дверь,
Quiero
que
entres
mi
alma
despierta
Хочу,
чтобы
ты
вошел,
моя
душа
пробуждается.
Hoy
te
respondo
abro
la
puerta
Сегодня
я
отвечаю,
открываю
дверь,
Quiero
que
entres
mi
alma
despierta
Хочу,
чтобы
ты
вошел,
моя
душа
пробуждается.
Sino
respondo
no
abro
la
puerta
Если
не
отвечу,
не
открою
дверь,
Tu
la
derrumbas
y
me
despierta
Ты
ее
сломаешь
и
меня
пробудишь.
Sino
respondo
no
abro
la
puerta
Если
не
отвечу,
не
открою
дверь,
Tu
amor
me
alcanza
y
me
despierta
Твоя
любовь
меня
настигнет
и
пробудит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Pratts
Attention! Feel free to leave feedback.