Lyrics and translation Michael Pratts - Valle De Muerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
el
atardecer
На
закате
El
sol
se
va
a
esconder
Солнце
будет
прятаться
Y
ocultará
en
tinieblas
el
día
que
pasará
И
скроет
во
тьме
день,
который
пройдет.
Las
criaturas
que
Существа,
которые
La
noche
traerá
Ночь
принесет
Harán
su
llegada
y
tomarán
su
lugar
Они
прибудут
и
займут
его
место.
Y
me
siento
perdido
И
я
чувствую
себя
потерянным.
No
encuentro
salida
Я
не
могу
найти
выход.
Por
eso
he
venido
Вот
почему
я
пришел.
Rescata
mi
vida
Спаси
мою
жизнь.
Gracia
necesito
Благодать
мне
нужна
En
el
valle
de
muerte
В
Долине
Смерти
Se
escuchan
los
gritos
Слышны
крики
Fuertes
que
me
advierten
Сильные,
которые
предупреждают
меня
Mi
fe
se
debilita
y
pienso
Моя
вера
ослабевает,
и
я
думаю,
Que
en
cualquier
momento
esto
será
más
tenso
Что
в
любой
момент
это
будет
более
напряженным
Un
laberinto
oscuro
Темный
лабиринт
Este
dolor
intenso
Эта
сильная
боль
Y
entre
el
suspenso
me
siento
indefenso
И
среди
неизвестности
я
чувствую
себя
беспомощным.
La
fatiga
me
gana
Усталость
побеждает
меня.
Mis
pasos
tropiezan
Мои
шаги
спотыкаются.
Mi
fe
se
quiebra
por
todo
lo
que
atraviesa
Моя
вера
разрушается
из-за
всего,
через
что
она
проходит.
Rodeado
de
temor
de
ese
dedo
acusador
Окруженный
страхом
этого
обвинительного
пальца
Que
me
lastima
Что
причиняет
мне
боль.
Y
nunca
muestra
tu
amor
И
это
никогда
не
показывает
твою
любовь.
Cuantos
latigazos
sobre
ti
Сколько
хлыстов
на
тебя
Y
tu
no
hablaste
И
ты
не
говорил.
Los
ignoraste
Ты
проигнорировал
их.
Y
por
el
gozo
puesto
frente
a
ti
И
за
радость,
поставленную
перед
тобой.
Me
rescataste
Ты
спас
меня.
Y
me
siento
perdido
И
я
чувствую
себя
потерянным.
No
encuentro
salida
Я
не
могу
найти
выход.
Por
eso
he
venido
Вот
почему
я
пришел.
Rescata
mi
vida
Спаси
мою
жизнь.
Gracia
necesito
Благодать
мне
нужна
En
el
valle
de
muerte
В
Долине
Смерти
Se
escuchan
los
gritos
Слышны
крики
Fuertes
que
me
advierten
Сильные,
которые
предупреждают
меня
Es
suficiente
por
eso
aquí
estoy
Этого
достаточно,
поэтому
я
здесь.
No
se
como
escapar
Я
не
знаю,
как
убежать.
A
donde
ti
yo
voy
Куда
ты
идешь,
я
иду.
Olvida
mi
ayer
Забудь
о
моем
вчерашнем
дне.
Restaura
mi
hoy
Восстановите
мой
сегодня
Mi
identidad
está
en
ti
Моя
личность
в
тебе.
Tu
eres
quien
yo
soy
Ты
тот,
кто
я
есть.
Crucificado
fuimos
Распяли
мы
También
resucitamos
Мы
также
воскрешаем
En
tu
justicia
soy
justificado
В
твоей
справедливости
я
оправдан.
Lugares
celestes
Небесные
места
Junto
a
ti
sentado
Рядом
с
тобой
сидит
No
me
separará
a
ti
estoy
unificado
Я
не
разлучу
тебя,
я
един.
Cuantos
latigazos
sobre
ti
Сколько
хлыстов
на
тебя
Y
tu
no
hablaste
И
ты
не
говорил.
Los
ignoraste
Ты
проигнорировал
их.
Y
por
el
gozo
puesto
frente
a
ti
И
за
радость,
поставленную
перед
тобой.
Me
rescataste
Ты
спас
меня.
Y
me
siento
perdido
И
я
чувствую
себя
потерянным.
No
encuentro
salida
Я
не
могу
найти
выход.
Por
eso
he
venido
Вот
почему
я
пришел.
Rescata
mi
vida
Спаси
мою
жизнь.
Gracia
necesito
Благодать
мне
нужна
En
el
valle
de
muerte
В
Долине
Смерти
Se
escuchan
los
gritos
Слышны
крики
Fuertes
que
me
advierten
Сильные,
которые
предупреждают
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.