Конфуций сказал: «Если человек не заслуживает доверия, я не знаю, на что он годен. Большая повозка без дышла, малая повозка без оси
—
其何以行之哉?」
как на них ехать?»
這就是說,做一個人,如果沒有信用,就像大車沒有轅,小車沒有軸一樣,
Это означает, что быть человеком без доверия
— всё равно что быть большой повозкой без дышла или малой повозкой без оси,
自然不能行路。
естественно, на них невозможно ехать.
可見「信」在我國,是一項極為重要的美德。
Очевидно, что «доверие» в нашей стране
— чрезвычайно важная добродетель.
自古以來,上自天子,下致庶民,小如待人接物,大至對民行政,
С древних времен, начиная с императора и заканчивая простыми людьми, в малом, как обращение с людьми, и в большом, как управление народом,
沒有不把「信」字看做至德要道。
никто не пренебрегал «доверием» как высшей добродетелью.
今日是法治時代,一般人不免偏重法律,以為法律足以保障一切。
Сегодня, в эпоху верховенства закона, люди склонны придавать большое значение закону, полагая, что закон может гарантировать всё.
其實信用是人格的基石,口心相同,言行一致,乃是社會萬事平昀之根本。
На самом деле, доверие
— это краеугольный камень личности. Соответствие слов и мыслей, единство слова и дела
— вот основа гармонии в обществе.
而法律只可以做事後裁判的工具,屬於救濟的性質,對於整個社會道德架構的完整,並不能提供真正的保障。
А закон
— это всего лишь инструмент для вынесения решений постфактум, своего рода средство правовой защиты, которое не может обеспечить подлинную гарантию целостности всей структуры общественной морали.
孔子曾說:「言不忠信,行不篤敬,雖州里行乎哉?」足見信用之道,是放諸四海而皆準的一切道德標準。
Конфуций говорил: «Если слова неискренни и не внушают доверия, а поступки не благочестивы и не почтительны, то как можно жить даже в своем квартале?» Это показывает, что принцип доверия
— это универсальный моральный стандарт.
個人的信用,其實就是一種誠實人格的表現。
Личное доверие
— это, по сути, проявление честной личности.
內不自誣,外不自欺,我能以信待人,人必以信待我,人格由是而健全。
Не обманывая себя и других, если я могу относиться к людям с доверием, люди обязательно будут относиться ко мне с доверием, и таким образом моя личность будет здоровой.
否則言不由衷,行不篤實,妄自誇大,輕加期許,處處表現虛偽,事事逃責任,
В противном случае, если слова не соответствуют мыслям, поступки не честны, человек хвастается, дает легкомысленные обещания, везде проявляет лицемерие, уклоняется от ответственности,
久而久之,原形暴露,不揭自穿,人格崩潰。
то рано или поздно его истинная сущность раскроется, и его личность разрушится.
由社會而言,信是立群之準則,社會和諧之原動力。
С точки зрения общества, доверие
— это критерий формирования группы, движущая сила социальной гармонии.
因為個人心地光明,言行仰而無愧,則四海之內皆兄弟,大家相處以誠,相諄以信,彼此合作互助,同舟共濟。
Если у человека чистые помыслы и он не стыдится своих слов и поступков, то весь мир
— его братья. Люди общаются друг с другом искренне, с доверием, сотрудничают и помогают друг другу, как будто плывут в одной лодке.
否則爾虞我詐,爭訟攘利,互相構陷,人人隨時均在防邪惡,社會自然混亂。
В противном случае, если люди обманывают друг друга, ссорятся из-за выгоды, подставляют друг друга, каждый постоянно защищается от зла, общество, естественно, придет в хаос.
由國家而言,信用施之於政策,即所謂公信力。
С точки зрения государства, доверие, применяемое к политике, называется общественным доверием.
公信力即依法辦事,貫徹政令。
Общественное доверие
— это действие в соответствии с законом, выполнение политических решений.
一有失忽,就禍患無窮。
Любая небрежность приведет к бесконечным бедствиям.
Потому что общественное доверие
— это основа государственной власти. Если правительство заслуживает доверия, народ может ему следовать, в противном случае, как только возникнет кризис доверия, правительству будет трудно завоевать доверие народа.
歷史上由信而立的例子,不勝枚舉,如晉文公謹守十日之約,攻原得衛。
В истории есть бесчисленные примеры того, как доверие помогало достичь успеха. Например, герцог Вэнь Цзиньский сдержал свое десятидневное обещание и завоевал Вэй.
諸葛亮不肯用輪休的士兵作戰,反使士氣振奮。
Чжугэ Лян не хотел использовать отдыхавших солдат в бою, что, наоборот, подняло боевой дух.
至於商鞅徙木立信的故事,更是以說明公權力必須建立在公信之治理上。
История о том, как Шан Ян переместил деревянный столб, чтобы установить доверие, еще раз иллюстрирует, что государственная власть должна быть основана на общественном доверии.
至於在日常生活中如何實踐?
Как же применять это в повседневной жизни?
除了以「言行如一」、「是非分明」外,並無太具體的方法。
Помимо «единства слова и дела» и «четкого различения правильного и неправильного», нет конкретных методов.
因為信的涵蓋面太廣。
Потому что понятие доверия слишком обширно.
我們僅能從日常行為上,作一簡略說明。
Мы можем лишь кратко описать это на примере повседневного поведения.
如與人約會,不可爽約。
Например, нельзя пропускать встречи.
允人之事,必須盡力。
Если вы что-то обещали, нужно сделать все возможное, чтобы выполнить обещание.
對於應盡之義務,不可迴避取巧。
Нельзя уклоняться от своих обязанностей.
不推卸責任,勇於任事,這些都是信的表現。
Не перекладывать ответственность, смело брать на себя ответственность
— все это проявления доверия.
只要我們細心體會,敦品自勵,當可使自己的行為,納入信義。------
Если мы будем внимательно относиться к этому, совершенствовать себя, мы сможем сделать так, чтобы наше поведение соответствовало принципам доверия и справедливости.------