Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
want
you
to
know
Ich
möchte
nur,
dass
du
weißt
Oh
whoa
oh
oh
Oh
whoa
oh
oh
It's
okay
to
not
be
okay
right
now
Es
ist
okay,
wenn
es
dir
gerade
nicht
gut
geht
Yeah
yeah
yea
yea
Ja
ja
ja
ja
We
understand
Wir
verstehen
das
It's
okay
to
not
be
okay
right
now
Es
ist
okay,
wenn
es
dir
gerade
nicht
gut
geht
It's
been
like
this
for
a
while
Das
ist
schon
eine
Weile
so
Feels
like
no
relief
Fühlt
sich
an,
als
gäbe
es
keine
Erleichterung
Yeah
we
stressed
out
Ja,
wir
sind
gestresst
But
I'm
tryna
relieve
that
stress
now
Aber
ich
versuche
diesen
Stress
jetzt
abzubauen
Tryna
relieve
that
stress
now
Versuche
diesen
Stress
jetzt
abzubauen
But
you
blessed
now
Aber
du
bist
jetzt
gesegnet
You
been
stressed
out
Du
warst
gestresst
From
the
things
you
see
scrolling
thru
the
Screens
Von
den
Dingen,
die
du
auf
deinen
Bildschirmen
siehst
You
know
what
I
mean
Du
weißt,
was
ich
meine
2019
feed
wasn't
so
obscene
or
so
it
Seems
Der
Feed
von
2019
war
nicht
so
obszön
oder
so
scheint
es
Maybe
ain't
really
nothing
to
it
Vielleicht
steckt
da
gar
nichts
dahinter
We
just
numb
to
it
Wir
sind
einfach
nur
abgestumpft
dagegen
Shits
crazy
Scheiße
ist
verrückt
Got
me
rethinking
the
whole
thought
of
having
my
first
baby
Das
bringt
mich
dazu,
den
ganzen
Gedanken
an
mein
erstes
Baby
zu
überdenken
It
weighs
on
me
Es
lastet
auf
mir
I
want
a
family
too
Ich
will
auch
eine
Familie
Just
want
success
to
secure
these
Payments
Ich
will
nur
Erfolg,
um
diese
Zahlungen
abzusichern
And
at
33
I'm
stressed
out
Und
mit
33
bin
ich
gestresst
Wit
decisions
I
done
made
Mit
Entscheidungen,
die
ich
getroffen
habe
But
you
bounce
back
Aber
du
kommst
wieder
hoch
If
you
know
where
I'm
coming
from
Wenn
du
weißt,
woher
ich
komme
You
Bounce
back
if
you've
been
knocked
down
Du
kommst
wieder
hoch,
wenn
du
zu
Boden
gefallen
bist
Keep
it
pushing
before
them
keys
get
Dusty
Mach
weiter,
bevor
deine
Schlüssel
verstauben
2020
fucked
us
all
up
2020
hat
uns
alle
fertig
gemacht
Wasn't
just
me
Es
war
nicht
nur
ich
No
no
whoa
oh
uuu
oh
Nein
nein
whoa
uuu
oh
But
if
you
out
here
doing
good
tho
Aber
wenn
du
da
draußen
etwas
Gutes
tust
By
doing
good
Indem
du
etwas
Gutes
tust
Keep
doing
you
Mach
weiter
so
Keep
doing
you
girl
Mach
weiter
so,
Mädchen
Keep
doing
you
Mach
weiter
so
Keep
doing
you
Mach
weiter
so
Keep
doing
you
Mach
weiter
so
Keep
doing
you
Mach
weiter
so
So
where
was
you
when
the
plague
hit
Wo
warst
du,
als
die
Pest
kam?
I
was
a
cook
at
a
strip
club
Ich
war
Koch
in
einem
Stripclub
In
the
middle
of
New
York
Mitten
in
New
York
On
the
upper
east
side
when
it
came
in
Auf
der
Upper
East
Side,
als
es
kam
What
you
mean
furlough
Was
meinst
du
mit
Kurzarbeit?
What
you
saying
Was
sagst
du?
No
severance
it's
evident
Kein
Abfindung,
das
ist
offensichtlich
Fam
don't
give
a
fuck
about
nann
one
of
us
hourly
cooks
Die
Familie
kümmert
sich
nicht
um
einen
von
uns,
die
stundenlohnbezahlten
Köche
It's
about
to
be
took
if
I
don't
get
none
of
them
bands
Es
wird
weggenommen,
wenn
ich
nicht
etwas
Geld
bekomme
But
shout
out
Uncle
Sam
for
finally
doing
something
Aber
ein
Hoch
auf
Onkel
Sam,
dass
er
endlich
etwas
tut
But
he
let
the
ball
go
again
Aber
er
hat
den
Ball
schon
wieder
fallen
lassen
Finna
get
these
Werde
diese
bekommen
My
mans,
you
don't
understand
the
bullshit
Politics
that
go
into
this
Mein
Mann,
du
verstehst
den
ganzen
Bullshit,
der
in
der
Politik
steckt
You
don't
hear
the
CDC
disagreeing
wit
Our
ex
president
Du
hörst
die
CDC
nicht
mit
unserem
Ex-Präsidenten
uneinig
sein
Aye
yeah
we
need
relief
Ja,
wir
brauchen
Erleichterung
Need
peace
Wir
brauchen
Frieden
Been
taxing
all
us
Sie
besteuern
uns
alle
Fuck
you
mean
Was
meinst
du?
Ain't
no
explanation
needed
Keine
Erklärung
nötig
It's
the
hope
for
me
Es
ist
die
Hoffnung
für
mich
I
know
some
of
you
out
there
been
stressed
out
but
I
need
you
to
know
Ich
weiß,
dass
einige
von
euch
da
draußen
gestresst
sind,
aber
ich
möchte,
dass
du
weißt
We
gon
get
thru
this
Wir
werden
das
schaffen
If
we
keep
faith
Wenn
wir
den
Glauben
bewahren
We
can
do
this
Wir
können
das
schaffen
I
know
we
done
lost
some
folks
Ich
weiß,
wir
haben
einige
Leute
verloren
And
this
shit
is
so
sad
Und
das
ist
so
traurig
I
send
soul
to
all
my
people
10
toes
Ich
sende
meine
Seele
an
alle
meine
Leute,
10
Zehen
Now's
the
time
to
get
into
voting
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
mit
dem
Wählen
anzufangen
Lord
knows
this
game
cold
Gott
weiß,
dieses
Spiel
ist
kalt
I
don't
wana
see
u
stressed
out
Ich
will
nicht,
dass
du
gestresst
bist
No
I
don't
wanna
see
u
low
Nein,
ich
will
nicht,
dass
du
niedergeschlagen
bist
I
just
wana
see
that
day
when
we
come
back
like
Ich
will
nur
diesen
Tag
sehen,
an
dem
wir
zurückkommen
wie
We
did
it
folks
Wir
es
geschafft
haben,
Leute
I'm
like
"Yo
Ich
bin
wie:
"Yo
My
people
like
"Yeerrr
Meine
Leute
sind
wie:
"Yeerrr
How
you
like
me
Wie
gefällt
es
dir?
Look
at
wtf
we
can
do
wit
words
Schau
dir
an,
was
wir
mit
Worten
alles
erreichen
können
Yessir
I'm
in
my
burberry
bag
Ja,
ich
bin
in
meiner
Burberry-Tasche
Serve
em
all
wit
verbs
Dienen
Sie
ihnen
allen
mit
Verben
Relief
is
in
these
verses
Erleichterung
liegt
in
diesen
Versen
That's
all
we
need
Das
ist
alles,
was
wir
brauchen
We
gon
get
thru
this
Wir
werden
das
schaffen
I
hope
you
find
what
you
need
Ich
hoffe,
du
findest,
was
du
brauchst
I
hope
you
doing
good
Ich
hoffe,
es
geht
dir
gut
Taking
care
of
what
you
need
to
take
care
of
Kümmere
dich
um
das,
worum
du
dich
kümmern
musst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Maldonado-celorio
Attention! Feel free to leave feedback.