Lyrics and translation Michael Rodriguez feat. Michael ROdriguez y Su Banda - Acudo a Ti (feat. Michael ROdriguez y Su Banda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acudo a Ti (feat. Michael ROdriguez y Su Banda)
Прибегаю к Тебе (исп. Michael ROdriguez y Su Banda)
Acudo
a
ti,
amigo
soberano
Прибегаю
к
Тебе,
друг
всемогущий,
Contigo
puedo
hablar
С
Тобой
могу
говорить,
En
ti
puedo
confiar
На
Тебя
могу
положиться.
Acudo
a
ti
en
medio
de
tormentas
Прибегаю
к
Тебе
средь
бури,
No,
no
y
no
siento
temor
Нет,
нет,
нет,
не
чувствую
страха,
Porque
eres
Tú,
Señor
Потому
что
это
Ты,
Господь.
Mi
refugio
ante
la
adversidad
Моё
убежище
перед
лицом
невзгод,
Cada
tempestad
se
disipa
Каждая
буря
рассеивается,
Cuando
ordenas
que
cese
Когда
Ты
повелеваешь
ей
утихнуть.
Yo
ante
ti,
por
siempre
quiero
estar
Я
пред
Тобой,
хочу
быть
всегда,
Y
hoy
frente
a
tu
altar,
reconozco
И
сегодня
перед
Твоим
алтарем,
признаю,
Que
eres
Tú
el
camino
Что
Ты
- путь,
Que
vivifica
el
destino
Что
оживляет
судьбу.
Yo
acudo
a
ti
Я
прибегаю
к
Тебе,
Mi
protector
Мой
защитник,
Yo
acudo
a
ti
Я
прибегаю
к
Тебе.
Yeh,
yeh,
yeah,
acudo
a
ti
Да,
да,
да,
прибегаю
к
Тебе.
Acudo
a
ti,
amigo
soberano
Прибегаю
к
Тебе,
друг
всемогущий,
Contigo
puedo
hablar
С
Тобой
могу
говорить,
En
ti
puedo
confiar
На
Тебя
могу
положиться.
Acudo
a
ti
en
medio
de
tormentas
Прибегаю
к
Тебе
средь
бури,
No,
no
y
no
siento
temor
Нет,
нет,
нет,
не
чувствую
страха,
Porque
eres
Tú,
Señor
Потому
что
это
Ты,
Господь.
Mi
refugio
ante
la
adversidad
Моё
убежище
перед
лицом
невзгод,
Y
cada
tempestad
se
disipa
И
каждая
буря
рассеивается,
Cuando
ordenas
que
cese
Когда
Ты
повелеваешь
ей
утихнуть.
Yo
ante
ti,
por
siempre
quiero
estar
Я
пред
Тобой,
хочу
быть
всегда,
Y
hoy
frente
a
tu
altar,
reconozco
И
сегодня
перед
Твоим
алтарем,
признаю,
Que
eres
Tú
el
camino
Что
Ты
- путь,
Que
vivifica
el
destino
Что
оживляет
судьбу.
Yo
acudo
a
ti
Я
прибегаю
к
Тебе,
Mi
protector
Мой
защитник,
Yo
acudo
a
ti
Я
прибегаю
к
Тебе.
Yeh,
yeh,
yeah,
acudo
a
ti
Да,
да,
да,
прибегаю
к
Тебе,
Acudo
a
ti
Прибегаю
к
Тебе.
Ve-re-ve-ve,
pe-pe,
yeah
Ве-ре-ве-ве,
пе-пе,
да,
Tú
eres
mi
escudo
ante
la
adversidad
Ты
- мой
щит
перед
лицом
невзгод,
Y
toda
tempestad
se
disipa
И
всякая
буря
рассеивается,
Cuando
ordenas
que
cese
Когда
Ты
повелеваешь
ей
утихнуть.
Yo
ante
ti,
por
siempre
quiero
estar
Я
пред
Тобой,
хочу
быть
всегда,
Y
hoy
frente
a
tu
altar,
reconozco
И
сегодня
перед
Твоим
алтарем,
признаю,
Que
eres
Tú
el
camino
Что
Ты
- путь,
Que
vivifica
el
destino
Что
оживляет
судьбу.
Oh,
Señor
(oh,
Señor)
О,
Господь
(о,
Господь),
Yo
acudo
a
ti
Я
прибегаю
к
Тебе,
Mi
protector
Мой
защитник,
Yo
acudo
a
ti
Я
прибегаю
к
Тебе.
Eh,
yo
acudo
a
ti,
Señor
Эй,
я
прибегаю
к
Тебе,
Господь,
Rey
de
reyes,
Todopoderoso,
mi
Señor
Царь
царей,
Всемогущий,
мой
Господь,
Refugio
eterno
Вечное
убежище,
Dios
verdadero
Истинный
Бог,
Acudo
a
ti
Прибегаю
к
Тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.