Michael Rodríguez - Mi Barca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michael Rodríguez - Mi Barca




Mi Barca
Моя лодка
Un niño de seis años procuro hacer navegar
Шестилетний мальчишка старался пустить в плавание
Un barco de madera que tallo
Деревянный кораблик, который он вырезал сам.
Con una sonrisa a flor de labios deposito
С улыбкой до ушей он опустил
Sobre el agua aquel madero y navegó
На воду деревяшку, и она поплыла.
Se gozaba al ver su barca funcionar
Он радовался, видя, как его лодка плывет,
Se reía al ver la obra de sus manos
Смеялся, глядя на дело своих рук,
Navegando aguas profundas
Плывущее по глубокой воде.
No hay palabras que expresaran su emoción
Нет слов, чтобы описать его восторг.
De repente la marea subió
Внезапно поднялся прилив,
Y una ola de mar aquel barquito secuestro
И морская волна унесла маленький кораблик.
Pasaron los años y el niñito se convirtio
Прошли годы, и мальчик превратился
En un prominente y respetado señor doctor
В видного и уважаемого доктора.
Un día en la plaza caminando una sorpresa se llevo
Однажды, прогуливаясь по площади, он удивился,
Al ver en una vitrina el viejo monumento que tallo
Увидев в витрине старый кораблик, который он вырезал.
Entro a la tienda y converso con el comerciante
Он вошел в магазин и поговорил с продавцом,
Le dijo le compro aquel talayón de el estandarte
Сказал ему: «Куплю у вас эту деревяшку, этот символ».
Señor comerciante cuanto quiere por el barco
«Господин продавец, сколько вы хотите за кораблик?»
Le ofrezco diez mil y me lo llevo sin pensarlo
«Предлагаю десять тысяч, и забираю его, не раздумывая».
Trato hecho exclamó aquel vendedor
«Договорились!» воскликнул продавец.
Con barca en mano aquel doctor de allí se marcho
С корабликом в руках доктор ушел.
La curiosidad invadió aquel mercadero
Любопытство охватило продавца.
Salió corriendo a la calle y fue tras de él
Он выбежал на улицу и погнался за ним.
Señor doctor
«Господин доктор,
Discúlpeme porque ha pagado tanto
извините, почему вы заплатили так много?
Si es solo un madero sin valor
Это всего лишь бесполезная деревяшка.
Porque le llama la atención
Почему она вас заинтересовала?»
Oh dígame porque ha pagado tanto
«О, скажите, почему вы заплатили так много?»
Si es solo fuste ordinario o trachapado olvidado
«Это всего лишь обычный кусок дерева, забытая поделка.
Oh dígame
О, скажите,
Porque ha pagado tanto y el doctor contesto
почему вы заплатили так много?» И доктор ответил:
Un niño de 6 años procuro hacer navegando
«Шестилетний мальчик старался пустить в плавание
Un barco que después se le extravió
Кораблик, который потом потерял.
Y por años le buscaba y hoy por fin le encontró
И годами искал его, и сегодня наконец нашел.
Quiero decirle que el niñito aquel soy yo
Хочу сказать вам, что тем мальчиком был я».
Esta es mi barcapague un alto precio
«Это моя лодка. Я заплатил высокую цену,
Pero al fin esta conmigo
Но наконец она со мной.
Esta es mi barca y no me importa su aspecto
Это моя лодка, и мне не важен ее вид.»
La restaurare y funcionara como yo quiero
«Я восстановлю ее, и она будет работать, как я хочу.
Esta es mi barca y aunque parezca sencilla
Это моя лодка, и хотя она выглядит простой,
Haré con ella proezas milagros y maravillas
Я совершу с ней подвиги, чудеса и диковинки.»
Iglesia tu eres mi barca y aunque venga la tormenta
«Церковь, ты моя лодка, и пусть даже придет шторм,
Mantente firme navegando hasta el día que vuelva
Оставайся твердой, плыви до дня моего возвращения.»
Hasta el día que vuelva, hasta el día que vuelva
До дня моего возвращения, до дня моего возвращения
Mantente firme navegando hasta el día que vuelva
Оставайся твердой, плыви до дня моего возвращения
Hasta el día que vuelva, hasta el día que vuelva
До дня моего возвращения, до дня моего возвращения
Mantente firme navegando hasta el día que vuelva
Оставайся твердой, плыви до дня моего возвращения
Hasta el día que vuelva, hasta el día que vuelva
До дня моего возвращения, до дня моего возвращения
Mantente firme navegando hasta el día que vuelva
Оставайся твердой, плыви до дня моего возвращения
(Hasta el día que vuelva)
(До дня моего возвращения)
Hasta el día que vuelva
До дня моего возвращения
(Hasta el día que vuelva)
(До дня моего возвращения)
Hasta el día que vuelva
До дня моего возвращения
Mantente firme navegando hasta el día que vuelva
Оставайся твердой, плыви до дня моего возвращения
Hasta el día que vuelva, hasta el día que vuelva
До дня моего возвращения, до дня моего возвращения





Writer(s): Michael Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.