Lyrics and translation Michael Rodríguez - Quien Lo Diria?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Lo Diria?
Кто бы мог подумать?
Quien
diria
Кто
бы
мог
подумать,
Que
cambiaria
mi
manera
de
pensar
Что
изменится
мой
образ
мышления,
Que
mi
rudeza
se
tornaria
en
sensibilidad
Что
моя
грубость
превратится
в
чуткость,
Quien
diria
que
algun
dia
mi
cansado
corazon
Кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
мое
усталое
сердце
Comenzaria
a
palpitar
una
vez
mas
Начнет
биться
вновь,
Quien
diria
que
mi
vida
habria
de
cambiar
Кто
бы
мог
подумать,
что
моя
жизнь
изменится,
Con
el
aroma
de
tu
perfume
y
fidelidad
Благодаря
аромату
твоих
духов
и
твоей
верности,
Quien
diria
que
hablaria
como
un
poeta
del
amor
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
буду
говорить,
как
поэт
любви,
Tal
vez
el
sol
de
tu
perdon
me
convencio
Возможно,
солнце
твоего
прощения
убедило
меня,
Quien
diria
que
tendria
la
oportunidad
de
redimirme
en
ti
Кто
бы
мог
подумать,
что
у
меня
будет
возможность
искупить
свою
вину
в
тебе,
Y
como
un
niño
empezar
a
caminar
И
как
ребенок
начать
ходить,
Arrojaste
al
olvido
aquel
pasado
progas
en
tu
regazo
cada
dia
quiero
estar
Ты
отбросила
в
забвение
то
прошлое,
в
твоих
объятиях
я
хочу
быть
каждый
день,
Quien
diria
que
un
barco
a
la
deriba
como
yo
Кто
бы
мог
подумать,
что
корабль,
сбившийся
с
курса,
как
я,
Regresaria
nuevamente
a
puerto
seguro
Снова
вернется
в
безопасную
гавань,
En
la
bahia
de
tu
amor
fue
donde
ancle
mi
corazon
В
бухте
твоей
любви
я
бросил
якорь
своего
сердца,
Tu
eres
mi
melodia
Ты
- моя
мелодия,
Quien
lo
diria
Кто
бы
мог
подумать,
Quien
diria
que
compondria
una
cancion
de
amor
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
сочиню
песню
о
любви,
Para
expresarte
lo
que
siento
aqui
en
mi
corazon
Чтобы
выразить
то,
что
я
чувствую
здесь,
в
своем
сердце,
Quien
diria
que
las
estrellas
son
las
que
adornan
tu
belleza
Кто
бы
мог
подумать,
что
звезды
украшают
твою
красоту,
Tu
nombre
torna
las
nubes
en
algodon
Твое
имя
превращает
облака
в
вату,
Quien
diria
que
el
romance
me
alcanzaria
Кто
бы
мог
подумать,
что
романтика
настигнет
меня,
Que
cambiarias
mi
tristeza
por
alegria
Что
ты
сменишь
мою
грусть
на
радость,
Contigo
siempre
quiero
estar
por
toda
la
eternidad
С
тобой
я
всегда
хочу
быть,
всю
вечность,
No
cabe
duda
que
tu
amor
me
transformo
Нет
сомнений,
что
твоя
любовь
преобразила
меня,
Quien
diria
que
un
barco
a
la
deriba
como
yo
Кто
бы
мог
подумать,
что
корабль,
сбившийся
с
курса,
как
я,
Regresaria
nuevamente
a
puerto
seguro
Снова
вернется
в
безопасную
гавань,
En
la
bahia
de
tu
amor
fue
donde
ancle
mi
corazon
В
бухте
твоей
любви
я
бросил
якорь
своего
сердца,
Tu
eres
mi
melodia
Ты
- моя
мелодия,
Quien
lo
diria
Кто
бы
мог
подумать,
Quien
lo
diria
Кто
бы
мог
подумать,
Quien
lo
diria
Кто
бы
мог
подумать,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Rodriguez
Album
Mi Barca
date of release
22-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.