Michael Schenker - Assault Attack (Live) - translation of the lyrics into German

Assault Attack (Live) - Michael Schenkertranslation in German




Assault Attack (Live)
Angriff Attacke (Live)
You put me down, that's what I said
Du hast mich niedergemacht, das ist, was ich sagte
I hit the clouds and you kicked me in the head
Ich schwebte auf Wolken und du hast mir in den Kopf getreten
Ain't that a strange thing for you to do I'll never get it now together we were new
Ist das nicht seltsam von dir? Ich werde es nie verstehen, jetzt, wo wir zusammen neu waren
I don't need this, you don't want that
Ich brauche das nicht, du willst das nicht
I wonder when you're gonna get upon my back
Ich frage mich, wann du mir auf die Pelle rücken wirst
You'd better keep me just while you may
Du solltest mich besser behalten, solange du kannst
You'd better stick around or get out the way
Du solltest besser dableiben oder aus dem Weg gehen
Why don't you want me
Warum willst du mich nicht
You cannot know
Du kannst es nicht wissen
Why love me
Warum mich lieben
Then go
Dann geh
Just straighten out your head and mind
Bring einfach deinen Kopf und Verstand in Ordnung
Forget about the things that make you draw the line
Vergiss die Dinge, die dich die Grenze ziehen lassen
Don't want to take warnings from you
Ich will keine Warnungen von dir annehmen
Can't have much more of this what are you tryin' to do
Ich kann nicht viel mehr davon ertragen, was versuchst du zu tun?
There's got to be some other way
Es muss einen anderen Weg geben
It's time to work it out
Es ist Zeit, es zu klären
Turn it blue from gray
Mach es blau aus grau
Your cutting out is cutting in
Dein Aussteigen schneidet tief ein
We have no time to bleed the blood is running thin
Wir haben keine Zeit zu bluten, das Blut wird dünn
I don't need this you don't want that
Ich brauche das nicht, du willst das nicht
I wonder where you're gonna get on the track
Ich frage mich, wo du wieder in die Spur kommst
You'd better keep me just where you may
Du solltest mich besser genau dort behalten, wo du kannst
You'd better stick around until you're on the way
Du solltest besser dableiben, bis du auf dem Weg bist





Writer(s): Michael Schenker, Chris Glen, Ted Mckenna, Graham Bonney


Attention! Feel free to leave feedback.