Lyrics and translation Michael Schenker - Assault Attack (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assault Attack (Live)
Штурмовая атака (Live)
You
put
me
down,
that's
what
I
said
Ты
меня
унижаешь,
я
же
говорил,
I
hit
the
clouds
and
you
kicked
me
in
the
head
Я
взмыл
в
облака,
а
ты
ударила
меня
в
голову.
Ain't
that
a
strange
thing
for
you
to
do
I'll
never
get
it
now
together
we
were
new
Странный
поступок
с
твоей
стороны,
я
никогда
этого
не
пойму,
мы
же
были
так
новы
друг
другу.
I
don't
need
this,
you
don't
want
that
Мне
это
не
нужно,
ты
этого
не
хочешь.
I
wonder
when
you're
gonna
get
upon
my
back
Интересно,
когда
ты
наконец
перестанешь
на
меня
давить.
You'd
better
keep
me
just
while
you
may
Лучше
держи
меня,
пока
можешь.
You'd
better
stick
around
or
get
out
the
way
Лучше
останься
или
уйди
с
дороги.
Why
don't
you
want
me
Почему
ты
меня
не
хочешь?
You
cannot
know
Ты
не
можешь
знать.
Why
love
me
Зачем
любить
меня,
Just
straighten
out
your
head
and
mind
Просто
приведи
в
порядок
свои
мысли
и
голову,
Forget
about
the
things
that
make
you
draw
the
line
Забудь
о
вещах,
которые
заставляют
тебя
проводить
черту.
Don't
want
to
take
warnings
from
you
Не
хочу
слышать
от
тебя
предупреждения.
Can't
have
much
more
of
this
what
are
you
tryin'
to
do
Больше
не
могу
этого
терпеть,
что
ты
пытаешься
сделать?
There's
got
to
be
some
other
way
Должен
быть
другой
путь,
It's
time
to
work
it
out
Пора
все
уладить,
Turn
it
blue
from
gray
Сделать
все
светлым,
а
не
серым.
Your
cutting
out
is
cutting
in
Твой
уход
- это
вторжение.
We
have
no
time
to
bleed
the
blood
is
running
thin
У
нас
нет
времени
истекать
кровью,
ее
и
так
мало
осталось.
I
don't
need
this
you
don't
want
that
Мне
это
не
нужно,
ты
этого
не
хочешь.
I
wonder
where
you're
gonna
get
on
the
track
Интересно,
когда
ты
наконец
вернешься
в
нужное
русло.
You'd
better
keep
me
just
where
you
may
Лучше
держи
меня
там,
где
можешь.
You'd
better
stick
around
until
you're
on
the
way
Лучше
останься,
пока
не
будешь
на
верном
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Schenker, Chris Glen, Ted Mckenna, Graham Bonney
Attention! Feel free to leave feedback.