Michael Schenker - How Long - 3 Generations Guitar-Battle Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michael Schenker - How Long - 3 Generations Guitar-Battle Version




How Long - 3 Generations Guitar-Battle Version
Как долго - Версия гитарной битвы 3 поколений
Fighting out for freedom
Борюсь за свободу,
Far away from home
Вдали от дома,
Drifting into nowhere
Дрейфую в никуда,
Been away too long
Слишком долго отсутствую.
All the faces they just haunt me
Все лица преследуют меня,
But i keep rolling on
Но я продолжаю двигаться,
Into isolation on and on and on
В изоляцию, снова и снова.
How long do we fight for freedom
Как долго мы будем бороться за свободу,
When all our hope is gone
Когда вся наша надежда исчезла?
How strong will we be for freedom
Насколько сильными мы будем ради свободы,
Now that we are done
Теперь, когда мы сломлены?
Fathers send out prayers
Отцы молятся,
Until their sons return
Пока их сыновья не вернутся.
Mother's pose the question
Матери задают вопрос:
When will we ever learn?
"Когда же мы научимся?"
There's no sense in crossing weapons
Нет смысла скрещивать оружие,
Marching out to war
Идти на войну.
All orders overridden
Все приказы отменены,
This mission is no more
Эта миссия больше не существует.
How long do we fight for freedom
Как долго мы будем бороться за свободу,
When all our hope is gone
Когда вся наша надежда исчезла?
How steong will we be for freedom
Насколько сильными мы будем ради свободы,
Now that we are done
Теперь, когда мы сломлены?
Fighting out for freedom
Борюсь за свободу,
Far away from home
Вдали от дома,
Drifting into nowhere
Дрейфую в никуда,
Been away too long
Слишком долго отсутствую.
All the faces they just haunt me
Все лица преследуют меня,
But i keep rolling on
Но я продолжаю двигаться,
Into isolation on and on and on
В изоляцию, снова и снова.
How long do we fight for freedom
Как долго мы будем бороться за свободу,
When all our hope is gone
Когда вся наша надежда исчезла?
How strong will we be for freedom
Насколько сильными мы будем ради свободы,
Now that we are done
Теперь, когда мы сломлены?





Writer(s): Michael Card


Attention! Feel free to leave feedback.