Michael Sembello - First Time - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michael Sembello - First Time




Dressed to kill
Одет, чтобы убивать.
You took me without warning
Ты взял меня без предупреждения.
I rehearsed the part a thousand times
Я репетировал эту роль тысячу раз.
But I never knew how good it could feel
Но я никогда не знал, насколько это может быть приятно.
First Time, a stab in the dark
Первый раз-удар ножом в темноте.
Then the second time, we took it to heart
Во второй раз мы приняли это близко к сердцу.
And on the third time, we got the love across
И в третий раз мы получили любовь.
First Time, a stab in the dark
Первый раз-удар ножом в темноте.
Then the second time, we took it to heart
Во второй раз мы приняли это близко к сердцу.
And on the third time, we got the love across
И в третий раз мы получили любовь.
Laughing girl!
Смеющаяся девушка!
My heart it beats like thunder
Мое сердце бьется как гром.
I am shaken up with a love so strong
Я потрясен такой сильной любовью.
Right here, I know,
Прямо здесь, я знаю.
Is where we belong
Это то место, которому мы принадлежим.
First Time, a stab in the dark
Первый раз-удар ножом в темноте.
Then the second time, we took it to heart
Во второй раз мы приняли это близко к сердцу.
And on the third time, we got the love across
И в третий раз мы получили любовь.
First Time, a stab in the dark
Первый раз-удар ножом в темноте.
Then the second time, we took it to heart
Во второй раз мы приняли это близко к сердцу.
And on the third time, we got the love across
И в третий раз мы получили любовь.
Wrap your arms around me darling
Обними меня, дорогая.
Let me feel what I never believed
Дай мне почувствовать то, во что я никогда не верил.
Could happen to me
Это может случиться со мной.
First Time, a stab in the dark
Первый раз-удар ножом в темноте.
Then the second time, we took it to heart
Во второй раз мы приняли это близко к сердцу.
And on the third time, we got the love across
И в третий раз мы получили любовь.
First Time, a stab in the dark
Первый раз-удар ножом в темноте.
Then the second time, we took it to heart
Во второй раз мы приняли это близко к сердцу.
And on the third time, we got the love across
И в третий раз мы получили любовь.





Writer(s): David Hurst Batteau, Donald J Freeman, Michael Sembello


Attention! Feel free to leave feedback.