MICHAEL STERLING - Holiday - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MICHAEL STERLING - Holiday




Holiday
Праздник
I'm using the airwaves just to talk to you
Я использую радиоволны, чтобы поговорить с тобой,
To send my message loud and clear.
Чтобы отправить тебе свое сообщение громко и четко.
I used to be private, but I don't care anymore.
Раньше я был скрытным, но меня это больше не волнует.
I'll tell the whole world if that's what it takes, my dear.
Я расскажу всему миру, если это то, что нужно, моя дорогая.
Just like the soldiers who ain't coming home this year.
Так же, как солдаты, которые не вернутся домой в этом году.
Just like the fellas in prison who miss you so much in here.
Так же, как парни в тюрьме, которые так скучают по тебе здесь.
Just like the children who ran away,
Так же, как дети, которые убежали из дома,
That want to come home tonight.
Которые хотят вернуться домой сегодня вечером.
Here's a message from coast to coast,
Вот сообщение от побережья до побережья,
The one that really hurts the most is on a holiday.
То, которое действительно ранит сильнее всего - это в праздники.
That's when it hurts, baby.
Именно тогда мне больно, любимая.
Thanksgiving. (Thanksgiving)
День Благодарения. (День Благодарения)
Christmas. (Christmas)
Рождество. (Рождество)
I'm crying on New Year's Eve.
Я плачу в канун Нового года.
On a holiday, that's when it hits me, baby.
В праздники, именно тогда меня наносит удар, любимая.
So if you can't do anything else,
Поэтому, если ты больше ничего не можешь сделать,
Won't you please just say you will
Не могла бы ты просто сказать, что сделаешь это,
And light a candle for me.
И зажжешь свечу за меня.
I hope that you'll receive this message, baby.
Надеюсь, ты получишь это сообщение, любимая.
I hope it finds you'll have a good time.
Надеюсь, оно найдет тебя, и ты хорошо проведешь время.
(In time, you'll find it quite soon.)
(Со временем ты это скоро поймешь.)
You might have others to share your love with,
У тебя, возможно, есть другие, с кем можно разделить свою любовь,
But I only have you holding on in my mind.
Но у меня есть только ты, та, за которую я держусь в своих мыслях.
Just like the soldiers that ain't coming home this year.
Так же, как солдаты, которые не вернутся домой в этом году.
Just like the fellas in this prison that miss you so much, my dear.
Так же, как парни в этой тюрьме, которые так скучают по тебе, моя дорогая.
Just like the children that they ran away
Так же, как дети, которые убежали из дома,
That wish they were home tonight.
Которые хотели бы быть дома сегодня вечером.
Here's a message from coast to coast,
Вот сообщение от побережья до побережья,
The one we really can't stand it the most is on a holiday.
То, что мы действительно не можем вынести больше всего - это праздники.
That's when it hurts, baby.
Именно тогда мне больно, любимая.
Thanksgiving. (Thanksgiving)
День Благодарения. (День Благодарения)
Christmas. (Christmas)
Рождество. (Рождество)
I'm crying on New Year's Eve.
Я плачу в канун Нового года.
On a holiday like Easter, baby,
В такой праздник, как Пасха, любимая,
I really miss seeing the children.
Мне очень не хватает детей.
So if you can't do anything else,
Поэтому, если ты больше ничего не можешь сделать,
(Can't do anything else)
(Не могу ничего больше сделать)
Won't you please just say you will
Не могла бы ты просто сказать, что сделаешь это,
And light a candle for me, baby.
И зажжешь свечу за меня, любимая.
(On a holiday)
праздник)
Would you do it for me, darling, honey?
Ты бы сделала это для меня, любимая, родная?
Valentine's. (Valentine's)
День святого Валентина. (День святого Валентина)
Christmas. (Christmas)
Рождество. (Рождество)
Crying on New Year's Eve.
Плачу в канун Нового года.
On a holiday, hey baby, that's when it hits me, darling.
В праздники, эй, любимая, именно тогда меня наносит удар, дорогая.
Though many people say I'm wasting my time,
Хотя многие люди говорят, что я трачу свое время,
(Can't do anything else)
(Не могу ничего больше сделать)
In my heart, I feel you'll still be mine
В своем сердце я чувствую, что ты все еще будешь моей,
When I get home to you, baby. (On a holiday)
Когда я вернусь домой к тебе, любимая. праздник)
When I get home to you, darling, I know.
Когда я вернусь домой к тебе, дорогая, я знаю.
Thanksgiving and Kwanzaa, baby.
День Благодарения и Кванза, любимая.
The 4th of July, I'm toeing the line.
4 июля, я хожу по грани.
I miss you, baby.
Я скучаю по тебе, любимая.





Writer(s): Michael Sterling


Attention! Feel free to leave feedback.