Lyrics and translation MICHAEL STERLING - Holiday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
using
the
airwaves
just
to
talk
to
you
Я
использую
радиоволны,
чтобы
поговорить
с
тобой,
To
send
my
message
loud
and
clear.
Чтобы
отправить
тебе
свое
сообщение
громко
и
четко.
I
used
to
be
private,
but
I
don't
care
anymore.
Раньше
я
был
скрытным,
но
меня
это
больше
не
волнует.
I'll
tell
the
whole
world
if
that's
what
it
takes,
my
dear.
Я
расскажу
всему
миру,
если
это
то,
что
нужно,
моя
дорогая.
Just
like
the
soldiers
who
ain't
coming
home
this
year.
Так
же,
как
солдаты,
которые
не
вернутся
домой
в
этом
году.
Just
like
the
fellas
in
prison
who
miss
you
so
much
in
here.
Так
же,
как
парни
в
тюрьме,
которые
так
скучают
по
тебе
здесь.
Just
like
the
children
who
ran
away,
Так
же,
как
дети,
которые
убежали
из
дома,
That
want
to
come
home
tonight.
Которые
хотят
вернуться
домой
сегодня
вечером.
Here's
a
message
from
coast
to
coast,
Вот
сообщение
от
побережья
до
побережья,
The
one
that
really
hurts
the
most
is
on
a
holiday.
То,
которое
действительно
ранит
сильнее
всего
- это
в
праздники.
That's
when
it
hurts,
baby.
Именно
тогда
мне
больно,
любимая.
Thanksgiving.
(Thanksgiving)
День
Благодарения.
(День
Благодарения)
Christmas.
(Christmas)
Рождество.
(Рождество)
I'm
crying
on
New
Year's
Eve.
Я
плачу
в
канун
Нового
года.
On
a
holiday,
that's
when
it
hits
me,
baby.
В
праздники,
именно
тогда
меня
наносит
удар,
любимая.
So
if
you
can't
do
anything
else,
Поэтому,
если
ты
больше
ничего
не
можешь
сделать,
Won't
you
please
just
say
you
will
Не
могла
бы
ты
просто
сказать,
что
сделаешь
это,
And
light
a
candle
for
me.
И
зажжешь
свечу
за
меня.
I
hope
that
you'll
receive
this
message,
baby.
Надеюсь,
ты
получишь
это
сообщение,
любимая.
I
hope
it
finds
you'll
have
a
good
time.
Надеюсь,
оно
найдет
тебя,
и
ты
хорошо
проведешь
время.
(In
time,
you'll
find
it
quite
soon.)
(Со
временем
ты
это
скоро
поймешь.)
You
might
have
others
to
share
your
love
with,
У
тебя,
возможно,
есть
другие,
с
кем
можно
разделить
свою
любовь,
But
I
only
have
you
holding
on
in
my
mind.
Но
у
меня
есть
только
ты,
та,
за
которую
я
держусь
в
своих
мыслях.
Just
like
the
soldiers
that
ain't
coming
home
this
year.
Так
же,
как
солдаты,
которые
не
вернутся
домой
в
этом
году.
Just
like
the
fellas
in
this
prison
that
miss
you
so
much,
my
dear.
Так
же,
как
парни
в
этой
тюрьме,
которые
так
скучают
по
тебе,
моя
дорогая.
Just
like
the
children
that
they
ran
away
Так
же,
как
дети,
которые
убежали
из
дома,
That
wish
they
were
home
tonight.
Которые
хотели
бы
быть
дома
сегодня
вечером.
Here's
a
message
from
coast
to
coast,
Вот
сообщение
от
побережья
до
побережья,
The
one
we
really
can't
stand
it
the
most
is
on
a
holiday.
То,
что
мы
действительно
не
можем
вынести
больше
всего
- это
праздники.
That's
when
it
hurts,
baby.
Именно
тогда
мне
больно,
любимая.
Thanksgiving.
(Thanksgiving)
День
Благодарения.
(День
Благодарения)
Christmas.
(Christmas)
Рождество.
(Рождество)
I'm
crying
on
New
Year's
Eve.
Я
плачу
в
канун
Нового
года.
On
a
holiday
like
Easter,
baby,
В
такой
праздник,
как
Пасха,
любимая,
I
really
miss
seeing
the
children.
Мне
очень
не
хватает
детей.
So
if
you
can't
do
anything
else,
Поэтому,
если
ты
больше
ничего
не
можешь
сделать,
(Can't
do
anything
else)
(Не
могу
ничего
больше
сделать)
Won't
you
please
just
say
you
will
Не
могла
бы
ты
просто
сказать,
что
сделаешь
это,
And
light
a
candle
for
me,
baby.
И
зажжешь
свечу
за
меня,
любимая.
(On
a
holiday)
(В
праздник)
Would
you
do
it
for
me,
darling,
honey?
Ты
бы
сделала
это
для
меня,
любимая,
родная?
Valentine's.
(Valentine's)
День
святого
Валентина.
(День
святого
Валентина)
Christmas.
(Christmas)
Рождество.
(Рождество)
Crying
on
New
Year's
Eve.
Плачу
в
канун
Нового
года.
On
a
holiday,
hey
baby,
that's
when
it
hits
me,
darling.
В
праздники,
эй,
любимая,
именно
тогда
меня
наносит
удар,
дорогая.
Though
many
people
say
I'm
wasting
my
time,
Хотя
многие
люди
говорят,
что
я
трачу
свое
время,
(Can't
do
anything
else)
(Не
могу
ничего
больше
сделать)
In
my
heart,
I
feel
you'll
still
be
mine
В
своем
сердце
я
чувствую,
что
ты
все
еще
будешь
моей,
When
I
get
home
to
you,
baby.
(On
a
holiday)
Когда
я
вернусь
домой
к
тебе,
любимая.
(В
праздник)
When
I
get
home
to
you,
darling,
I
know.
Когда
я
вернусь
домой
к
тебе,
дорогая,
я
знаю.
Thanksgiving
and
Kwanzaa,
baby.
День
Благодарения
и
Кванза,
любимая.
The
4th
of
July,
I'm
toeing
the
line.
4 июля,
я
хожу
по
грани.
I
miss
you,
baby.
Я
скучаю
по
тебе,
любимая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Sterling
Album
Holiday
date of release
05-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.