Lyrics and translation Michael Sullivan, Regis Danese, Pregador Luo, Anayle Sullivan & Daniela Araújo - Amigos do Peito
Michael
Sullivan,
Anayle
Sullivan,
Regis
Danese
Майкл
Салливан,
Anayle
Салливан,
Regis
Danese
Dani
Araújo
e
Pregador
Luo
Dani
Russo
и
Проповедник
Ло
Together,
forever
and
never
Together
forever
and
never
Fechamento
total
Закрытия
общего
Toda
vez
que
a
gente
está
sozinho
Каждый
раз,
когда
мы
одиноки,
E
que
está
perdido
no
caminho
И
что
вы
потеряли
в
пути
Ele
vem
e
chega
de
mansinho
Он
приходит,
и
приходит
тихо
E
me
mostra
uma
saída
И
показывает
мне
выход
Toda
vez
que
a
gente
está
cansado
Каждый
раз,
когда
мы
устали
E
que
vê
o
mundo
desabando
И
видит
мир
caving
Ele
sempre
mostra
o
lado
bom
Он
всегда
показывает
хорошую
сторону
Que
tem
a
vida
Что
есть
жизнь
Ele
sempre
está
do
nosso
lado
Он
всегда
на
нашей
стороне
E
com
a
gente
fica
preocupado
И
с
нами
беспокоится
Ele
nunca
pede
nada
em
troca,
não,
não
Он
никогда
не
просит
ничего
взамен,
не,
не
Quantas
vezes
dá
sem
receber
Сколько
раз
дает
без
получения
Ele
ri
das
nossas
alegrias
Он
смеется
из
наших
радостей
Ele
chora
com
a
nossa
dor
Он
плачет
с
нашей
боль
Ele
é
a
forma
mais
sublime
Он-самый
возвышенный
Na
vida
é
tão
bom
ter
amigos
В
жизни
как
хорошо
иметь
друзей
A
gente
precisa
de
amigos
do
peito
Мы
должны
друзьям
груди
Amigos
de
fé,
amigos
irmãos
Друзья,
веры,
друзей,
братьев
Iguais
a
eu
e
você
Равные
я,
и
вы
Na
vida
é
tão
bom
ter
amigos
В
жизни
как
хорошо
иметь
друзей
A
gente
precisa
de
amigos
do
peito
Мы
должны
друзьям
груди
Amigos
de
fé,
amigos
irmãos
Друзья,
веры,
друзей,
братьев
Iguais
a
eu
e
você,
amigos
Равные
я,
и
вы,
друзья
Parça,
meu
parça
Parça,
мой
parça
Amigo
de
longa
data
Давний
друг
Companhia
que
alegra
meu
coração
Компания,
которая
радует
мое
сердце
É
mais
que
um
chegado,
é
mais
que
um
irmão
Это
больше,
чем
прибыли,
- это
больше
чем
брат
É
fiel,
é
família,
é
satisfação
Верно,
это
семья,
это
удовлетворение
É
ombro,
é
braço,
é
fé,
é
perdão
Это,
плеча,
руки,
вера,
прощение
É
firmeza
na
rocha
sem
omissão
Это
твердо
на
камне,
без
бездействие
Fechamento
total
na
nossa
missão
Замок
всего
в
нашей
миссии
De
repente,
bate
uma
tristeza
Вдруг,
бьет
печаль,
Ele
chega,
cheio
de
energia
Он
приходит,
полон
энергии
E
transforma
toda
a
incerteza
И
превращает
все
неопределенности,
Ele
sabe
dos
nossos
segredos
Он
знает
наши
тайны
E
conhece
até
os
nossos
medos
И
знает
даже
наши
страхи
Se
a
gente
está
chorando
Если
ты
плачешь
Ele
vem
e
diz:
Sorria
Он
приходит
и
говорит:
Улыбка
Ele
sempre
está
do
nosso
lado
Он
всегда
на
нашей
стороне
E
com
a
gente
fica
preocupado
И
с
нами
беспокоится
Ele
nunca
pede
nada
em
troca,
não
Он
никогда
не
просит
ничего
взамен,
не
Quantas
vezes
dá
sem
receber
Сколько
раз
дает
без
получения
Ele
ri
das
nossas
alegrias
Он
смеется
из
наших
радостей
Ele
chora
com
a
nossa
dor
Он
плачет
с
нашей
боль
Ele
é
a
forma
mais
sublime
Он-самый
возвышенный
Na
vida
é
tão
bom
ter
amigos
В
жизни
как
хорошо
иметь
друзей
A
gente
precisa
de
amigos
do
peito
Мы
должны
друзьям
груди
Amigos
de
fé,
amigos
irmãos
Друзья,
веры,
друзей,
братьев
Iguais
a
eu
e
você
Равные
я,
и
вы
Na
vida
é
tão
bom
ter
amigos
В
жизни
как
хорошо
иметь
друзей
A
gente
precisa
de
amigos
do
peito
Мы
должны
друзьям
груди
Amigos
de
fé,
amigos
irmãos
Друзья,
веры,
друзей,
братьев
Iguais
a
eu
e
você,
amigos
Равные
я,
и
вы,
друзья
Em
toda
a
quebrada
tem
um
pra
firmar
По
всей
сломанной
имеет
пра-toggle
Em
toda
a
favela
nunca
vai
faltar
По
всей
латвии
никогда
не
будет
хватать
Amigo
verdadeiro
pra
se
guardar
Верный
друг,
для
тебя
это
сохранить
Em
qualquer
lugar
Куда
попало
Onde
quer
eu
eu
vá
pra
sempre
vou
te
levar
Где
я,
я
иду,
я
больше
никогда
не
возьму
тебя
Pedra
90,
que
tá
visto
a
ela
Камень
на
90,
что
все
видел,
она
Coisa
mais
linda,
coisa
mais
bela
Самое
прекрасное,
самое
прекрасное
Amizade
pura,
uma
joia
eterna
Дружба
чиста,
украшения
вечной
Na
vida
é
tão
bom
ter
amigos
В
жизни
как
хорошо
иметь
друзей
A
gente
precisa
de
amigos
do
peito
Мы
должны
друзьям
груди
Amigos
de
fé,
amigos
irmãos
Друзья,
веры,
друзей,
братьев
Iguais
a
eu
e
você
Равные
я,
и
вы
Na
vida
é
tão
bom
ter
amigos
В
жизни
как
хорошо
иметь
друзей
A
gente
precisa
de
amigos
do
peito
Мы
должны
друзьям
груди
Amigos
de
fé,
amigos
irmãos
Друзья,
веры,
друзей,
братьев
Iguais
a
eu
e
você
Равные
я,
и
вы
Na
vida
é
tão
bom
ter
amigos
В
жизни
как
хорошо
иметь
друзей
A
gente
precisa
de
amigos
do
peito
Мы
должны
друзьям
груди
Amigos
de
fé,
amigos
irmãos
Друзья,
веры,
друзей,
братьев
Iguais
a
eu
e
você
Равные
я,
и
вы
Na
vida
é
tão
bom
ter
amigos
В
жизни
как
хорошо
иметь
друзей
A
gente
precisa
de
amigos
do
peito
Мы
должны
друзьям
груди
Amigos
de
fé,
amigos
irmãos
Друзья,
веры,
друзей,
братьев
Iguais
a
eu
e
você,
amigo!
Равны
ты
и
я,
друг!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivanilton De Souza Lima, Paulo Cesar Guimaraes Massadas
Attention! Feel free to leave feedback.