Michael Swissa - מספר לא מזוהה - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michael Swissa - מספר לא מזוהה




מספר לא מזוהה
Неизвестный номер
עו-עוד אחד לרזומה
Ещё один в резюме
מישהו מתקשר, מספר לא מזוהה
Кто-то звонит, неизвестный номер
אני נותן לו לצלצל
Я даю ему звонить
אומר יש לו קשרים, שלח'תו להסתרק
Говорит, у него связи, пусть идёт лесом
את מי זה מעניין?
Кого это волнует?
(הפנר על הביט או מה)
(Хапнер на бите, или что?)
כן, אם תעשו עליי דוקו
Да, если вы снимете обо мне документалку
החיים המודרניים של רוקו
Современная жизнь Рокко
פייסל חשיש, בחשתי בשוקו
Пэйсли-хашиш, размешал в какао
כולם בשוק, "מה הוא הומו?"
Все в шоке: "Он что, гей?"
יכול להיות שכן, לא פוסל
Может быть, и да, не отрицаю
אבל הכסף סטרייט אז הכל זורם
Но деньги идут прямо, так что всё катится
אם זה פגע וברח, אני עוף דורס
Если это наезд и бежать я хищная птица
אם זה תן וקח אני רק נותן
Если это дать и взять я только даю
כולך מגה רח, מלאי כופתה
Ты вся такая расплывчатая, полная фарша
מה זה, קרפלך או קניידלך?
Что это, креплах или кнейдлах?
הוויד שלי לח כמו סמוחטה
Моя трава мокрая, как сальморехо
יורק עליו, ירוק עליי, מסריח אחושרמוטה
Стругаю на неё, зелёный, вонючий, как шлюха
(אחושרמוטה, אחו-אחושרמוטה, חושרמוטה חושרמוטה חושרמוטה)
(Шлюха, шлю-шлюха, люха, люха, люха)
לא יודע איך לנחות אבל בלי דיבורים באוויר, תודה
Не знаю, как приземлиться, но без разговоров, я в воздухе, спасибо
עוד אחד זה מספיק ודי, תגיד לכסף אידי סודה
Ещё один и хватит, скажи деньгам "аривидерчи"
ספסיבה, רק פייסלים של סאטיבה, וואו
Спасибки, только шишки сативы, вау
הכול חרטה בכל מקרה, הפלאג הביא לי תחום אתמול, כוסעמק
Всё фигня в любом случае, дилер принёс мне дурь вчера, чёрт возьми
חייב לשבת על ביט עכשיו
Должен сесть на бит сейчас
לא יכול לעמוד בזה, כאילו יש לי בעיות בגב
Не могу устоять, как будто у меня проблемы со спиной
וויד רוצח, יש לי שדות קרב
Убойная трава, у меня поля сражений
גונב לו ת'קרח - זה שוד חם
Спизжу у него лёд это горячая кража
נכנס לו באמצע הפודקאסט
Врываюсь к нему посреди подкаста
כמו שים לי כבוד על החור תחת, מה, לא ככה?
Как "отдай мне должное за дырку в заднице", что, не так?
מישהו מתקשר, מספר לא מזוהה
Кто-то звонит, неизвестный номер
אני נותן לו לצלצל
Я даю ему звонить
אומר יש לו קשרים, שלח'תו להסתרק
Говорит, у него связи, пусть идёт лесом
את מי זה מעניין?
Кого это волнует?
עוד אחד לרזומה
Ещё один в резюме
מישהו מתקשר, מספר לא מזוהה
Кто-то звонит, неизвестный номер
אני נותן לו לצלצל
Я даю ему звонить
אומר יש לו קשרים, שלח'תו להסתרק
Говорит, у него связи, пусть идёт лесом
את מי זה מעניין?
Кого это волнует?





Writer(s): סויסה מיכאל, נאמן יונתן


Attention! Feel free to leave feedback.