Lyrics and translation Michael W. Smith - Color Blind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There′s
not
a
world
of
difference
В
этом
мире
нет
большой
разницы,
Out
in
the
world
tonight
Здесь,
в
мире
сегодняшней
ночи,
Between
this
world
of
people
Между
людьми
этого
мира,
Red,
yellow,
black
an'
white
Красными,
жёлтыми,
чёрными
и
белыми.
But
instead
of
riding
a
rainbow
of
love
Но
вместо
того,
чтобы
ехать
на
радуге
любви,
We
still
are
fighting
with
prejudice
gloves
of
anger
Мы
всё
ещё
сражаемся
в
перчатках
гнева,
полных
предрассудков,
With
something
to
claim
С
чем-то,
на
что
можно
претендовать,
But
nothing
to
gain
so
Но
без
какой-либо
выгоды,
так
Why
can′t
we
be
color
blind?
Почему
мы
не
можем
быть
дальтониками?
You
know
we
should
Ты
же
знаешь,
мы
должны
Be
living
together
Жить
вместе,
An'
we'd
find
a
reason
an′
rhyme
И
мы
найдём
причину
и
рифму,
I
know
we
would
Я
знаю,
что
мы
найдём,
′Cause
we
could
see
better
Потому
что
мы
могли
бы
видеть
лучше,
If
we
could
be
color
blind
Если
бы
мы
могли
быть
дальтониками.
Somebody's
just
assuming
Кто-то
просто
предполагает,
He′s
up
to
nothin'
good
Что
он
задумал
недоброе,
′Cause
he's
not
like
the
others
Потому
что
он
не
такой,
как
другие,
There
goes
the
neighborhood
Вот
и
весь
район.
What
kind
of
world
are
we
livin′
in?
В
каком
мире
мы
живём?
We
judge
a
man
by
the
tone
of
his
skin,
it's
crazy
Мы
судим
человека
по
цвету
его
кожи,
это
безумие,
'Cause
he
has
a
heart
like
Потому
что
у
него
есть
сердце,
такое
же,
You
have
a
heart
and
Как
у
тебя
есть
сердце,
и
Why
can′t
we
be
color
blind?
Почему
мы
не
можем
быть
дальтониками?
You
know
we
should
Ты
же
знаешь,
мы
должны
Be
living
together
Жить
вместе,
We′d
find
a
reason
an'
rhyme
Мы
найдём
причину
и
рифму,
I
know
we
would
Я
знаю,
что
мы
найдём,
′Cause
we
could
see
better
Потому
что
мы
могли
бы
видеть
лучше,
If
we
could
be
color
blind
Если
бы
мы
могли
быть
дальтониками.
It'd
be
so
fine
Было
бы
так
хорошо
To
be
color
blind
Быть
дальтоником,
To
open
our
eyes
Открыть
наши
глаза
And
see
color
blind
И
видеть
как
дальтоник.
I
know
this
world
would
be
a
better
place
Я
знаю,
этот
мир
был
бы
лучшим
местом,
The
only
race
would
be
the
human
race
Единственной
расой
была
бы
человеческая
раса.
To
be
color
blind
Быть
дальтоником,
All
of
those
barriers
would
be
erased
Все
эти
барьеры
были
бы
стёрты.
To
open
our
eyes
Открыть
наши
глаза,
Why
can′t
we
be
color
blind?
Почему
мы
не
можем
быть
дальтониками?
Yea,
he
has
a
heart
like
Да,
у
него
есть
сердце,
такое
же,
You
have
a
heart
and
Как
у
тебя
есть
сердце,
и
Why
can't
we?
Почему
мы
не
можем?
Why
can′t
we
be
color
blind?
Почему
мы
не
можем
быть
дальтониками?
You
know
we
should
Ты
же
знаешь,
мы
должны
Be
living
together
Жить
вместе,
We'd
find
a
reason
an'
rhyme
Мы
найдём
причину
и
рифму,
I
know
we
would
Я
знаю,
что
мы
найдём,
′Cause
we
could
see
better
Потому
что
мы
могли
бы
видеть
лучше,
If
we
could
be
color
blind
Если
бы
мы
могли
быть
дальтониками.
You
know
we
should
Ты
же
знаешь,
мы
должны
Be
living
together
Жить
вместе,
We′d
find
a
reason
an'
rhyme
Мы
найдём
причину
и
рифму,
I
know
we
would
Я
знаю,
что
мы
найдём,
We
could
see
better
Мы
могли
бы
видеть
лучше,
If
we
could
be
color
blind
Если
бы
мы
могли
быть
дальтониками.
You
know
we
should
Ты
же
знаешь,
мы
должны
Be
living
together
Жить
вместе,
We′d
find
a
reason
an'
rhyme
Мы
найдём
причину
и
рифму,
I
know
we
would
Я
знаю,
что
мы
найдём,
We
could
see
better
Мы
могли
бы
видеть
лучше,
If
we
could
be
color
blind
Если
бы
мы
могли
быть
дальтониками.
You
know
we
should
Ты
же
знаешь,
мы
должны
Be
living
together
Жить
вместе,
We′d
find
a
reason
and
rhyme
Мы
найдём
причину
и
рифму,
I
know
we
would
Я
знаю,
что
мы
найдём,
We
could
see
better
Мы
могли
бы
видеть
лучше,
If
we
could
be
color
blind
Если
бы
мы
могли
быть
дальтониками.
You
know
we
should
Ты
же
знаешь,
мы
должны
Be
living
together
Жить
вместе,
We'd
find
a
reason
and
rhyme
Мы
найдём
причину
и
рифму,
I
know
we
would
Я
знаю,
что
мы
найдём,
We
could
see
better
Мы
могли
бы
видеть
лучше,
If
we
could
be
color
blind
Если
бы
мы
могли
быть
дальтониками.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael W. Smith, Wayne Kirkpatrick, Dann Huff
Attention! Feel free to leave feedback.