Lyrics and translation Michael W. Smith - Dusty Road
Dusty
road,
buried
dreams
Пыльная
дорога,
похороненные
мечты.
Pieces
on
the
ground
Осколки
на
земле.
Saw
the
ghosts
of
empty
streets
Видел
призраки
пустых
улиц.
Of
that
West
Virginia
town
Из
того
городка
в
Западной
Вирджинии
You
worked
for
years
on
swing
shift
Ты
много
лет
работал
в
смене
качелей.
At
the
oil
refinery
На
нефтеперерабатывающем
заводе
You
loved
your
wife
and
your
kids
Ты
любил
свою
жену
и
своих
детей.
And
one
of
those
kids
was
me
И
одним
из
этих
детей
был
я.
And
the
sweat
upon
your
brow
И
пот
на
твоем
лбу.
Was
like
the
tears
of
heaven
pouring
out
Это
было
похоже
на
слезы,
льющиеся
с
небес.
You
said
keep
walking
on
down,
down
this
dusty
road
Ты
сказал,
Продолжай
идти
вниз,
вниз
по
этой
пыльной
дороге.
We′re
gonna
make
it
somehow
Мы
как
нибудь
справимся
Now
I
wish
that
you
were
here
Теперь
я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
You'd
be
amazed
to
see
Ты
удивишься,
увидев
это.
That
today
looks
like
a
page
Этот
день
похож
на
страницу.
Torn
from
1933
Вырвано
из
1933
года
In
my
dreams
to
you,
I
run
В
своих
снах
я
бегу
к
тебе.
In
golden
fields
where
angels
kiss
the
sun
В
золотых
полях,
где
ангелы
целуют
солнце.
You
say
keep
walking
on
down,
down
this
dusty
road
Ты
говоришь,
продолжай
идти
вниз,
вниз
по
этой
пыльной
дороге.
We′re
gonna
make
it
somehow
Мы
как
нибудь
справимся
I
can
feel
it,
feel
it
in
my
bones
Я
чувствую
это,
чувствую
своими
костями.
That
there's
a
place
up
ahead
that
looks
like
home
Что
впереди
есть
место,
похожее
на
дом.
We
keep
walking
on
down,
down
this
dusty
road
Мы
продолжаем
идти
вниз,
вниз
по
этой
пыльной
дороге.
We're
gonna
make
it
somehow
(make
it
somehow)
Мы
как-нибудь
справимся
(как-нибудь
справимся).
We′re
gonna
make
it
somehow
Мы
как
нибудь
справимся
And
a
peace
comes
to
me
now
И
теперь
ко
мне
приходит
покой.
Like
a
steady
hand
to
lead
us
out
Как
твердая
рука,
которая
выведет
нас
отсюда.
We
keep
walking
on
down,
down
this
dusty
road
Мы
продолжаем
идти
вниз,
вниз
по
этой
пыльной
дороге.
We′re
gonna
make
it
somehow
Мы
как
нибудь
справимся
I
can
feel
it,
feel
it
in
my
bones
Я
чувствую
это,
чувствую
своими
костями.
That
there's
a
place
up
ahead
that
looks
like
home
Что
впереди
есть
место,
похожее
на
дом.
We
keep
walking
on
down,
down
this
dusty
road
Мы
продолжаем
идти
вниз,
вниз
по
этой
пыльной
дороге.
We′re
gonna
make
it
somehow
(make
it
somehow)
Мы
как-нибудь
справимся
(как-нибудь
справимся).
We're
gonna
make
it
somehow
Мы
как
нибудь
справимся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.