Michael W. Smith - It Is Well - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michael W. Smith - It Is Well




It Is Well
Всё хорошо
When peace, like a river, attendeth my way,
Когда мир, словно река, сопровождает мой путь,
When sorrows like sea billows roll;
Когда печали, как морские волны, накатывают;
Whatever my lot, Thou hast taught me to say,
Какова бы ни была моя участь, Ты научил меня говорить:
It is well, it is well with my soul.
Всё хорошо, всё хорошо с моей душой.
It is well with my soul,
Всё хорошо с моей душой,
It is well, it is well with my soul.Though Satan should buffet, though trials should come,
Всё хорошо, всё хорошо с моей душой. Пусть даже сатана искушает, пусть испытания приходят,
Let this blest assurance control,
Пусть эта благословенная уверенность управляет,
That Christ hath regarded my helpless estate,
Что Христос заметил моё беспомощное состояние,
And hath shed His own blood for my soul.My sin—oh, the bliss of this glorious thought!—
И пролил Свою кровь за мою душу. Мой грех о, блаженство этой славной мысли!
My sin, not in part but the whole,
Мой грех, не частично, а весь,
Is nailed to the cross, and I bear it no more,
Пригвождён ко кресту, и я больше не несу его,
Praise the Lord, praise the Lord, O my soul! For me, be it Christ, be it Christ hence to live:
Слава Господу, слава Господу, о моя душа! Для меня, будь то Христос, будь то Христос, отныне жить:
If Jordan above me shall roll,
Если Иордан надо мной прольётся,
No pang shall be mine, for in death as in life
Никакой боли не будет у меня, ибо в смерти, как и в жизни,
Thou wilt whisper Thy peace to my soul.But, Lord, ′tis for Thee, for Thy coming we wait,
Ты прошепчешь Свой мир моей душе. Но, Господи, это для Тебя, Твоего пришествия мы ждём,
The sky, not the grave, is our goal;
Небо, а не могила, наша цель;
Oh, trump of the angel! Oh, voice of the Lord!
О, труба ангела! О, глас Господа!
Blessed hope, blessed rest of my soul! And Lord, haste the day when the faith shall be sight,
Блаженная надежда, блаженный покой моей души! И, Господи, ускорь день, когда вера станет видением,
The clouds be rolled back as a scroll;
Облака свернутся, как свиток;
The trump shall resound, and the Lord shall descend,
Труба зазвучит, и Господь сойдёт,
Even so, it is well with my soul.
И даже тогда, всё будет хорошо с моей душой.





Writer(s): Traditional, Jim Brickman


Attention! Feel free to leave feedback.