Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secret Ambition
Тайное Желание
Young
man,
up
on
the
hillside
Юноша,
на
склоне
холма,
Teaching
new
ways
Учит
новым
путям.
Each
word,
winning
them
over
Каждое
слово,
завоевывая
их
сердца,
Each
heart
a
kindled
flame
Каждое
сердце
- зажженный
огонь.
Old
men,
watch
from
the
outside
Старики,
наблюдают
со
стороны,
Guarding
their
prey
Охраняя
свою
добычу.
Threated
by
the
voice
of
a
paragon
Им
угрожает
голос
совершенства,
Leading
their
lambs
away
Уводящий
их
агнцев
прочь.
Leading
them
far
away
Уводящий
их
далеко
прочь.
Nobody
knew
His
secret
ambition
Никто
не
знал
Его
тайного
желания,
Nobody
knew
His
claim
to
fame
Никто
не
знал
Его
притязаний
на
славу.
He
broke
the
old
rules
steeped
in
tradition
Он
нарушил
старые
правила,
пропитанные
традициями,
He
tore
the
holy
veil
away
Он
сорвал
священную
завесу.
Questioning
those
in
powerful
positions
Он
вопрошал
тех,
кто
облечен
властью,
Running
to
those
who
called
His
name
Спешил
к
тем,
кто
звал
Его
по
имени.
But
nobody
knew
His
secret
ambition
Но
никто
не
знал,
что
Его
тайное
желание
Was
to
give
His
life
away
- Отдать
Свою
жизнь.
His
rage,
shaking
the
temple
Его
гнев,
сотрясающий
храм,
His
word
to
the
wise
Его
слово
мудрым,
His
hand,
healing
on
the
seventh
day
Его
рука,
исцеляющая
в
день
седьмой,
His
love
wearing
no
disguise
Его
любовь,
не
носящая
маски.
Some
say,
death
to
the
radical
Некоторые
говорят:
смерть
радикалу,
He's
way
out
of
line
Он
слишком
далеко
зашел.
Some
say,
praised
be
the
miracle
Другие
говорят:
хвала
чуду,
God
sends
a
blessed
sign
Бог
посылает
благословенный
знак.
A
blessed
sign
for
troubled
times
Благословенный
знак
для
смутных
времен.
Nobody
knew
His
secret
ambition
Никто
не
знал
Его
тайного
желания,
Nobody
knew
His
claim
to
fame
Никто
не
знал
Его
притязаний
на
славу.
He
broke
the
old
rules
steeped
in
tradition
Он
нарушил
старые
правила,
пропитанные
традициями,
He
tore
the
holy
veil
away
Он
сорвал
священную
завесу.
Questioning
those
in
powerful
positions
Он
вопрошал
тех,
кто
облечен
властью,
Running
to
those
who
called
His
name
Спешил
к
тем,
кто
звал
Его
по
имени.
But
nobody
knew
His
secret
ambition
Но
никто
не
знал,
что
Его
тайное
желание
Was
to
give
His
life
away...
- Отдать
Свою
жизнь...
Ohh...
Oh...
Oh...
О-о-о...
О-о-о...
О-о-о...
Nobody
knew
His
secret
ambition
Никто
не
знал
Его
тайного
желания,
Nobody
knew
His
claim
to
fame
Никто
не
знал
Его
притязаний
на
славу.
He
broke
the
old
rules
steeped
in
tradition
Он
нарушил
старые
правила,
пропитанные
традициями,
He
tore
the
holy
veil
away
Он
сорвал
священную
завесу.
Questioning
those
in
powerful
positions
Он
вопрошал
тех,
кто
облечен
властью,
Running
to
those
who
called
His
name
Спешил
к
тем,
кто
звал
Его
по
имени.
But
nobody
knew
His
secret
ambition
Но
никто
не
знал,
что
Его
тайное
желание
Was
to
give
His
life
away
- Отдать
Свою
жизнь.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
I
tell
you
nobody
knew
Говорю
тебе,
никто
не
знал,
Until
He
gave
His
life
away
Пока
Он
не
отдал
Свою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amy Grant, Wayne Kirkpatrick, Michael W. Smith
Attention! Feel free to leave feedback.