Lyrics and translation Michael Wendler - 365 Tage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
geht
kein
Weg
zurück
Нет
пути
назад,
Du
das
weiß
ich
jetzt
теперь
я
это
знаю,
Haben
uns
verloren
irgendwo
мы
потерялись
где-то.
Wir
liebten
bis
zum
Wahnsinn
Мы
любили
до
безумия,
Und
das
fehlt
mir
jetzt
и
сейчас
мне
этого
не
хватает,
Dann
war
es
zu
Ende
einfach
so
а
потом
все
просто
закончилось.
Es
geht
um
unsere
Liebe
Речь
идет
о
нашей
любви,
Ich
fühle
mich
so
leer
я
чувствую
себя
таким
опустошенным.
Ich
wünsch
mir
jeden
Tag
nur
Eines
Я
желаю
каждый
день
только
одного:
Komm
bitte
wieder
her
пожалуйста,
вернись
ко
мне.
Vielleicht
in
365
Tagen
Может
быть,
через
365
дней
Hab
ich
Dich
aus
meinem
Kopf
verdrängt
я
выброшу
тебя
из
головы.
Vielleicht
in
365
Tagen
Может
быть,
через
365
дней
Warum
Du
mich
in
dieser
Nacht
verlässt
пойму,
почему
ты
бросаешь
меня
этой
ночью.
Du
gibst
mir
den
Rest
Ты
добиваешь
меня.
Zieh'
es
Dir
doch
rein,
es
fällt
Dir
auch
schwer
Признай,
тебе
тоже
тяжело,
Ist
so
viel
gewesen
zwischen
uns,
между
нами
было
так
много
всего.
Er
ist
ja
viel
besser
und
er
gibt
Dir
mehr
Он,
конечно,
намного
лучше,
и
он
даст
тебе
больше.
Was
soll
den
das
Gerede,
glaub'
es
nicht
Что
значат
все
эти
разговоры,
не
верь
им.
Es
geht
um
unsere
Liebe
Речь
идет
о
нашей
любви,
Ich
fühle
mich
so
leer
я
чувствую
себя
таким
опустошенным.
Ich
wünsch
mir
jeden
Tag
nur
Eines
Я
желаю
каждый
день
только
одного:
Komm
bitte
wieder
her
пожалуйста,
вернись
ко
мне.
Vielleicht
in
365
Tagen
Может
быть,
через
365
дней
Hab
ich
Dich
aus
meinem
Kopf
verdrängt
я
выброшу
тебя
из
головы.
Vielleicht
in
365
Tagen
Может
быть,
через
365
дней
Warum
Du
mich
in
dieser
Nacht
verlässt
пойму,
почему
ты
бросаешь
меня
этой
ночью.
Du
gibst
mir
den
Rest
Ты
добиваешь
меня.
Vielleicht
in
365
Tagen
Может
быть,
через
365
дней
Hab
ich
Dich
aus
meinem
Kopf
verdrängt
я
выброшу
тебя
из
головы.
Vielleicht
in
365
Tagen
Может
быть,
через
365
дней
Warum
Du
mich
in
dieser
Nacht
verlässt
пойму,
почему
ты
бросаешь
меня
этой
ночью.
Du
gibst
mir
den
Rest
Ты
добиваешь
меня.
Vielleicht
in
365
Tagen
Может
быть,
через
365
дней
Hab
ich
Dich
aus
meinem
Kopf
verdrängt
я
выброшу
тебя
из
головы.
Vielleicht
in
365
Tagen
Может
быть,
через
365
дней
Warum
Du
mich
in
dieser
Nacht
verlässt
пойму,
почему
ты
бросаешь
меня
этой
ночью.
Du
gibst
mir
den
Rest
Ты
добиваешь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Losensky, Dj Perez, Smolface
Album
365 Tage
date of release
25-07-2008
Attention! Feel free to leave feedback.