Lyrics and translation Michael Wendler - So wie der Wind sich dreht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So wie der Wind sich dreht
Как поворачивает ветер
Du,
Deine
Augen
sagen
mehr
als
jedes
neue
Wort
von
Dir.
Твои
глаза
говорят
больше,
чем
каждое
новое
слово
из
твоих
уст.
Und
Dein
Blick
ist
so
leer,
dass
wir
uns
beide
so
verlier'n.
И
твой
взгляд
такой
пустой,
что
мы
оба
можем
потеряться.
Diesen
Weg
werden
wir
nie
wieder
geh'n
Этой
дорогой
мы
больше
никогда
не
пойдём.
Unsere
Zeit
wird
wie
im
Wind
verweh'n.
Наше
время
улетучится,
как
ветер.
Darum
lass
es
nicht
zu,
dass
wir
uns
beide
so
verlier'n.
Поэтому
не
дай
нам
обоим
потеряться.
So
wie
der
Wind
sich
dreht
Как
поворачивает
ветер,
Ist
es
doch
nie
zu
spät.
Никогда
не
бывает
слишком
поздно.
Mit
jedem
neuen
Tag
gibt's
auch
einen
Anfang.
С
каждым
новым
днём
приходит
и
новое
начало.
So
wie
ein
Felsen
steht
und
jedes
Wasser
bricht.
Как
скала
стоит
и
разбивает
любую
воду,
So
bin
ich
stark
für
Dich
und
sanft
wenn
Du
willst.
Так
и
я
силён
для
тебя
и
нежен,
если
ты
захочешь.
Wenn
Du
willst.
Если
ты
захочешь.
Doch
diese
Wunden
waren
tief
Но
эти
раны
были
глубоки,
Und
darum
brauchst
Du
zeit
für
Dich.
И
поэтому
тебе
нужно
время
для
себя.
Oh
- Du
ich
will
nicht
das
Du
gehst
О,
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
Und
doch
tief
in
mir
fühle
ich.
И
всё
же
глубоко
внутри
я
чувствую.
Diesen
Weg
werden
wir
nie
wieder
geh'n
Этой
дорогой
мы
больше
никогда
не
пойдём.
Unsere
Zeit
wird
wie
im
Wind
verweh'n.
Наше
время
улетучится,
как
ветер.
Darum
lass
es
nicht
zu,
dass
wir
uns
beide
so
verlier'n.
Поэтому
не
дай
нам
обоим
потеряться.
So
wie
der
Wind
sich
dreht
Как
поворачивает
ветер,
Ist
es
doch
nie
zu
spät.
Никогда
не
бывает
слишком
поздно.
Mit
jedem
neuen
Tag
gibt's
auch
einen
Anfang.
С
каждым
новым
днём
приходит
и
новое
начало.
So
wie
ein
Felsen
steht
und
jedes
Wasser
bricht.
Как
скала
стоит
и
разбивает
любую
воду,
So
bin
ich
stark
für
Dich
und
sanft
wenn
Du
willst.
Так
и
я
силён
для
тебя
и
нежен,
если
ты
захочешь.
Wenn
Du
willst.
Если
ты
захочешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Michael Skowronek
Attention! Feel free to leave feedback.