Michael von der Heide - Hinderem Berg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michael von der Heide - Hinderem Berg




Hinderem Berg
За той горой
Wo Winter hät sis Chleid
Когда зима свой саван белый
Uf diä goldige Matte gleit
На золотые луга стелила,
Sind Vater und Mueter zu mer cho
Отец и мать ко мне пришли,
Händ mi it Arme gno
Взяли меня за руки.
Truurig händ si zu mer gseit
Грустно они мне сказали,
Bürschtli los, äs isch sowiit
Малыш, пора, время пришло,
Zum wüsse wie dis Herzli schlot
Чтобы узнать, как сердце бьется,
Muesch it Fremdi go
Ты должен в мир идти.
Über Stock und über Stei
Через скалы и валуны
Bin i furt vo dehei
Ушел я прочь от родной стороны,
Gwundrig uf di wiiti Wält
Любопытный к миру большому,
Mit Anke und echli Gäld
С надеждой и малой монетой.
Tag für Tag bin i wiiter cho
День за днем я шел все дальше,
Da häts es paar den wunder gno
Некоторых удивлял мой вид странный,
Wo me söttigi Chleider treit
Где такие одежды носят,
Da han ich ine grad gseit
Я им сразу говорил.
Döt hinderem Berg und änet em See
Там, за горой и за тем озером,
Döt bin ich dehei
Там мой дом родной,
Ja hinderem Berg und änet em See
Да, за горой и за тем озером,
Vo dötte chum i her
Оттуда я родом.
Ja hinderem Berg und änet em See
Да, за горой и за тем озером,
Döt bin ich dehei
Там мой дом родной,
Ja hinderem Berg und änet em See
Да, за горой и за тем озером,
Vo dötte chum i her
Оттуда я родом.
Tue Lieder singe, s' git chli Gäld
Пою я песни, получаю немного денег,
Doch unden isch anderi Wält
Но внизу совсем другой мир,
Sache won i no nie ha gseh
Вещи, которых я никогда не видел,
Lüchted farbig und schön
Светятся ярко и красиво.
Tag isch churz und au d Nacht
День короток, и ночь тоже,
Längwili häts scho lang nüme gmacht
Скучать мне уже давно не приходится,
Di ganzi Wält in einere Hand
Весь мир в одной руке,
Drunde im Nödidi
Внизу, в суете мирской.
Immer schnäller, immer meh
Все быстрее, все больше,
D' Göfe da händ scho alles gseh
Глупцы здесь все уже видели,
Alli Mänsche da sind gliich
Все люди здесь одинаковы,
Di einte nume chli meh
Одни лишь чуть больше других.
So vill Fründe und doch elei
Так много друзей, и все же я один,
Di ganzi Wält bi mir dihei
Весь мир мой дом,
Ziit zum zrugg it Heimet go
Пора возвращаться домой,
Ich weiss jetzt wini i mi schlo
Теперь я знаю, за что бороться.
Det hinderem Berg und änet em See
Там, за горой и за тем озером,
Döt bin ich dehei
Там мой дом родной,
Ja hinderem Berg und änet em See
Да, за горой и за тем озером,
Vo dötte chum i her
Оттуда я родом.
Ja hinderem Berg und änet em See
Да, за горой и за тем озером,
Döt bin ich dehei
Там мой дом родной,
Ja hinderem Berg und änet em See
Да, за горой и за тем озером,
Vo dötte chum i her
Оттуда я родом.
Ja hinderem Berg und änet em See
Да, за горой и за тем озером,
Döt bin ich dehei
Там мой дом родной,
Ja hinderem Berg und änet em See
Да, за горой и за тем озером,
Döt isch mini Wält
Там мой мир.
Ja hinderem Berg und änet em See
Да, за горой и за тем озером,
Döt bin ich dehei
Там мой дом родной,
Ja hinderem Berg und änet em See
Да, за горой и за тем озером,
Döt isch mini Wält
Там мой мир.
Ja döt isch mini Wält
Да, там мой мир.





Writer(s): Christine Lauterburg, Marcel Wild, Pasquale De Sapio


Attention! Feel free to leave feedback.