Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ludilo
šta
smo
radili
bolje
da
ne
pričamo
Безумие,
что
мы
творили,
лучше
не
говорить.
Krijemo,
tajne
samo
naše
čitamo
Скрываем,
читаем
только
наши
тайны.
Samo
s
tobom
bi
ponovio
sve
Только
с
тобой
я
бы
всё
повторил.
Dal'
bi
bila
sretna
sa
mnom
da
nisam
pun
para
Была
бы
ты
счастлива
со
мной,
если
б
я
не
был
богат?
Dal'
bi
me
voljela
da
ne
plaća
te
tata
Любила
бы
ты
меня,
если
б
за
тебя
не
платил
папа?
Svakok'
dana
pitam
gledam
čekam
iza
sata
Каждый
день
я
спрашиваю,
смотрю,
жду,
глядя
на
часы,
Da
otkuca
to
vrijeme
dal'
bi
bila
moja
mala
Когда
пробьёт
то
время,
будешь
ли
ты
моей
малышкой?
A
ja
sanjam
snove
sa
tobom
mila
А
я
вижу
сны
с
тобой,
милая.
Samo
snovi
su
more,
ali
nisi
ti
kriva
Только
сны
– это
мука,
но
ты
не
виновата.
Moje
srce
te
bira
znaci
bira
znači
bira
i
bol
Моё
сердце
выбирает
тебя,
значит
выбирает,
значит
выбирает
и
боль.
Ako
bol
je
sa
tobom
neka
boli
me
skroz
Если
боль
с
тобой,
пусть
мне
будет
больно
до
конца.
Neka
boli
me
skroz,
neka
boli
me
skroz
Пусть
мне
будет
больно
до
конца,
пусть
мне
будет
больно
до
конца.
Da
pored
mene
budiš
se
ja
trpit'
ču
bol
Чтобы
ты
просыпалась
рядом
со
мной,
я
буду
терпеть
боль.
Neka
boli
me
skroz
neka
boli
me
skroz
Пусть
мне
будет
больно
до
конца,
пусть
мне
будет
больно
до
конца.
Ako
bol
je
sa
tobom
neka
boli
me
skroz
Если
боль
с
тобой,
пусть
мне
будет
больно
до
конца.
Ludilo
sta
smo
radili
bolje
da
ne
pričamo
Безумие,
что
мы
творили,
лучше
не
говорить.
Krijemo,
tajne
samo
naše
čitamo
Скрываем,
читаем
только
наши
тайны.
Samo
s
tobom
bi
ponovio
sve
Только
с
тобой
я
бы
всё
повторил.
Ludilo
sta
smo
radili
bolje
da
ne
pričamo
Безумие,
что
мы
творили,
лучше
не
говорить.
Krijemo,
tajne
samo
naše
čitamo
Скрываем,
читаем
только
наши
тайны.
Samo
s
tobom
bi
ponovio
sve
Только
с
тобой
я
бы
всё
повторил.
Pitanja
me
muče
al'
pitanja
ja
nemam
Вопросы
меня
мучают,
но
вопросов
у
меня
нет.
Zanima
me
samo
dal'
ču
tebi
biti
vjeran
Меня
интересует
лишь,
буду
ли
я
тебе
верен.
Moj
krevet
tebi
postao
je
dom
Моя
кровать
стала
тебе
домом.
Volim
što
si
moja
ali
dal'
čes
trpit'
bol
Люблю,
что
ты
моя,
но
будешь
ли
ты
терпеть
боль?
Skidam
sve
sa
tebe
prfem
ostaje
na
koži
Снимаю
всё
с
тебя,
парфюм
остаётся
на
коже.
Kažeš
da
mojim
ocima
ne
možeš
odolit
Говоришь,
что
не
можешь
устоять
перед
моими
глазами.
Jer
pogledom
te
vrebam
želi
dušu
za
se
Ведь
взглядом
я
охочусь
за
тобой,
хочу
твою
душу
себе.
Mila
možda
nisi
moja
al'
drugom
ne
dam
te
Милая,
может,
ты
и
не
моя,
но
другому
я
тебя
не
отдам.
Ludilo
sta
smo
radili
bolje
da
ne
pričamo
Безумие,
что
мы
творили,
лучше
не
говорить.
Krijemo
tajne
samo
naše
čitamo
Скрываем,
читаем
только
наши
тайны.
Samo
s
tobom
bi
ponovio
sve
2x
Только
с
тобой
я
бы
всё
повторил
2x
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Stenta
Album
Ludilo
date of release
04-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.