Lyrics and translation Michaela Schober & Jan Ammann - Niemals allein - From the Musical "Der Graf von Monte Christo"
Niemals allein - From the Musical "Der Graf von Monte Christo"
Никогда не одинока - Из мюзикла "Граф Монте-Кристо"
Wenn
das
Mondlicht
dich
umschmeichelt
Когда
лунный
свет
ласкает
тебя,
Wenn
der
Regen
dich
berührt
Когда
дождь
касается
тебя,
Wenn
dein
Leben
dich
in
Tagtraüme
entführt
Когда
твоя
жизнь
уносит
тебя
в
мир
грез,
In
der
Einsamkeit,
wenn
die
Sehnsucht
nach
Liebe
В
одиночестве,
когда
тоска
по
любви
Dir
unerträglich
scheint
Кажется
тебе
невыносимой,
Werd
ich
bei
dir
sein
Я
буду
рядом
с
тобой.
In
dem
Flüstern
jeder
Stimme
В
шепоте
каждого
голоса,
In
dem
Knistern
dieser
Welt
В
шелесте
этого
мира,
In
so
vielen
kleinen
Wundern
Tag
für
Tag
В
стольких
маленьких
чудесах
день
за
днем,
Wenn
dein
Blick
sich
hebt
scheint
ein
Schimmer
Когда
твой
взгляд
поднимется,
мерцание
Von
unserem
Stern
Нашей
звезды
So
fern
und
klein,
doch
für
immer
dein
Так
далеко
и
мало,
но
навсегда
твое.
Niemas
allein
Никогда
не
одинока,
Denn
keiner
reißt
dich
jemals
fort
von
mir
Ведь
никто
и
никогда
не
оторвет
тебя
от
меня.
In
jeder
Nacht,
liegst
du
in
meinem
Arm
Каждую
ночь
ты
лежишь
в
моих
объятиях.
Niemas
allein
Никогда
не
одинока,
Schon
Morgen
bringt
mich
Liebe
heim
zu
dir
Уже
завтра
любовь
приведет
меня
домой
к
тебе.
So
wird
es
sein
Так
будет
всегда.
Niemals
allein
Никогда
не
одинока.
In
dem
Schweigen
enger
Mauern
В
тишине
тесных
стен
Lebt
noch
immer
unser
Traum
Все
еще
живет
наша
мечта,
In
der
Liebe
die
mir
Herz
und
Seele
nahm
В
любви,
которая
забрала
мое
сердце
и
душу,
In
dem
Glauben
an
meine
Treue
in
jedem
Gebet
В
вере
в
мою
верность
в
каждой
молитве,
Im
Kerzenschein
В
свете
свечи
Werd
ich
bei
dir
sein
Я
буду
рядом
с
тобой.
In
dem
Rauschen
einer
Welle
В
шуме
волны,
In
dem
Heulen
jedes
Sturms
В
завывании
каждого
шторма,
In
geheimnisvollen
Schatten
überall
В
таинственных
тенях
повсюду,
In
der
tiefsten
Nacht
liegt
ein
Schimmer
von
unserem
Stern
В
самую
темную
ночь
мерцает
наша
звезда.
So
fern
und
klein
Так
далеко
и
мало,
Doch
für
immer
dein
Но
навсегда
твоя.
Niemals
allein
Никогда
не
одинока,
Denn
keiner
reißt
dich
jemals
fort
von
dir
Ведь
никто
и
никогда
не
оторвет
тебя
от
меня.
In
jener
Nacht,
liegst
du
meinem
Arm
В
ту
ночь
ты
лежишь
в
моих
объятиях.
Niemals
allein
Никогда
не
одинока,
Schon
morgen
führt
die
Freiheit
mich
zu
dir
Уже
завтра
свобода
приведет
меня
к
тебе.
So
wird
es
sein
Так
будет
всегда.
Niemals
allein
Никогда
не
одинока.
In
den
Hafengassen
На
улицах
порта,
Jedem
Kettenrasseln
В
каждом
лязге
цепей,
In
dem
Stern
der
uns
vereint
В
звезде,
что
нас
соединяет,
In
den
Grausamkeiten
В
жестокости
Und
für
alle
Zeiten
И
на
все
времена
Lass
ich
dich
nie
mehr
allein
Я
никогда
тебя
не
оставлю.
Niemals
allein
(niemals
allein)
Никогда
не
одинока
(никогда
не
одинока),
Denn
keiner
reißt
mich
jemals
fort
von
dir
Ведь
никто
и
никогда
не
оторвет
меня
от
тебя.
In
jeder
Nacht
(jede
Nacht)
liegst
du
in
meinem
Arm
(liegst
du
in
meinem
Arm)
Каждую
ночь
(каждую
ночь)
ты
лежишь
в
моих
объятиях
(лежишь
в
моих
объятиях).
Niemals
allein
(niemals
allein)
Никогда
не
одинока
(никогда
не
одинока),
Schon
morgen
führt
Gerechtigkeit
zu
dir)
Уже
завтра
справедливость
приведет
меня
к
тебе.
So
wird
es
sein
(so
wird
es
sein)
Так
будет
всегда
(так
будет
всегда).
Niemals
allein
Никогда
не
одинока.
So
wird
es
sein
Так
будет
всегда.
Niemals
allein
Никогда
не
одинока.
So
wird
es
sein
Так
будет
всегда.
Niemals
allein
Никогда
не
одинока.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.