Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jakoby Náhodou
Wie zufällig
Nikdo
by
neřek
o
té
plaché
dívce
Niemand
hätte
je
vom
schüchternen
Mädchen
gesagt
Že
umí
za
svým
stát
Dass
es
für
sich
selbst
einstehen
kann
Ona
však
přece
umí,
světe,
div
se
Doch
sie
kann
es,
Welt,
wundere
dich
Do
pěti
počítat
Bis
fünf
zu
zählen
Já
jsem
to
poznal
a
to
dneska
právě
Ich
erkannte
das
heute
gerade
Když
jsem
se
za
ní
vkrad
Als
ich
mich
hinter
sie
schlich
S
jistotou
šelmy,
přitom
nenápadně
Raubtiereich
sicher,
dabei
unauffällig
Začla
si
se
mnou
hrát
Fing
sie
an,
mit
mir
zu
spielen
Náhodou
měla
ten
správnej
krok
Zufällig
hatte
sie
den
richtigen
Schritt
Jakým
jen
dívky
jdou,
když
je
jim
víc
než
rok
Jenen
Gang,
den
Mädchen
gehen,
älter
als
ein
Jahr
Jakoby
náhodou
a
přitom
záměrně
Wie
zufällig
und
doch
absichtlich
S
klidem
a
s
pohodou
octla
se
vedle
mě
Ruhig
und
gelassen
landete
sie
an
meiner
Seite
Jakoby
náhodou
Wie
zufällig
Letmo
mi
ukázala
jemný
profil
Flüchtig
zeigte
sie
ihr
zartes
Profil
Dal
by
se
vyfotit
Man
könnte
es
fotografieren
Když
jsem
se
jeho
krásy
málem
opil
Als
ich
mich
an
seiner
Schönheit
fast
betrank
Už
mi
šla
naproti
Kam
sie
mir
entgegen
Kmitla
se
kolem
schválně
nevšímavě
Sie
schlüpfte
vorbei,
mit
Absicht
gleichgültig
A
já
se
v
duchu
smál
Und
ich
lachte
still
in
mir
Věděla
dobře,
že
mi
leží
v
hlavě
Sie
wusste
genau,
es
beherrscht
meine
Gedanken
Že
za
ní
půjdu
dál
Dass
ich
ihr
weiter
folgen
werde
Náhodou
měla
ten
správnej
krok
Zufällig
hatte
sie
den
richtigen
Schritt
Jakým
jen
dívky
jdou,
když
je
jim
víc
než
rok
Jenen
Gang,
den
Mädchen
gehen,
älter
als
ein
Jahr
Jakoby
náhodou
a
přitom
záměrně
Wie
zufällig
und
doch
absichtlich
S
klidem
a
s
pohodou
octla
se
vedle
mě
Ruhig
und
gelassen
landete
sie
an
meiner
Seite
Jakoby
náhodou
Wie
zufällig
Jakoby
náhodou
Wie
zufällig
Jakoby
náhodou
měla
ten
správnej
krok
Wie
zufällig
hatte
sie
den
richtigen
Schritt
Jakým
jen
dívky
jdou,
když
je
jim
víc
než
rok
Jenen
Gang,
den
Mädchen
gehen,
älter
als
ein
Jahr
Jakoby
náhodou
a
přitom
záměrně
...
Wie
zufällig
und
doch
absichtlich
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaroslav Machek, Frantisek Janecek
Attention! Feel free to leave feedback.