Michal David feat. Eduard Pergner - Máma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michal David feat. Eduard Pergner - Máma




Máma
Мама
Stmívá se a já, sjíždím výtahem,
Смеркается, а я спускаюсь на лифте,
Byl jsem blízko hvězd, v přízemí teď jsem,
Был я близко к звездам, а теперь на первом этаже,
Blízko hvězd jsem byl, dům je plnej tmy,
Был я близко к звездам, но в доме полно тьмы,
nepůjdu spát, budu mít sny.
Я не лягу спать, я буду видеть сны.
V přízemí vítr šílí, dům je plnej škvír,
На первом этаже ветер бушует, дом полон щелей,
zas nejdu spát, zas mám řeč s mámou,
Я снова не ложусь спать, снова говорю с мамой,
Dlouhou řeč, co končí ráno,
Долгий разговор, который заканчивается утром,
Dám si zdát nádhernej sen,
Мне приснится прекрасный сон,
že s mou mámou jdem, někam stoupáme
Что мы с моей мамой идем, куда-то поднимаемся,
A pak jdem trávou,
А потом идем по траве,
Krásnej sen mně bloudí hlavou dál.
Прекрасный сон блуждает в моей голове.
Končí ze snů ráj, vítr ztrácí dech,
Заканчивается рай снов, ветер теряет дыхание,
Sen jde na tramvaj a bloudí v podchodech,
Сон садится в трамвай и блуждает по переходам,
Bloudí v ulicích, vráží do lidí,
Блуждает по улицам, врезается в людей,
Jenže ten můj sen, žádnej nevidí.
Только вот мой сон никто не видит.
V přízemí vítr šílí, dům je plnej škvír,
На первом этаже ветер бушует, дом полон щелей,
zas nejdu spát, zas mám řeč s mámou,
Я снова не ложусь спать, снова говорю с мамой,
Krásnej sen mně bloudí hlavou dál.
Прекрасный сон блуждает в моей голове.





Writer(s): Cesare A. Bixio, Bruno Cherubini, Phil Brito, Harold Barlow


Attention! Feel free to leave feedback.