Lyrics and translation Michal David - Anděl Lásky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mám
tě
blízko,
vím
to
vcházíš
s
půlnocí
Ты
так
близко,
я
знаю,
ты
приходишь
с
полуночью,
Trochu
rozpačitá,
když
svítá,
je
den
Немного
смущенная,
когда
светает,
наступает
день.
Vlasy
svázaný
ze
zlatých
paprsků
Твои
волосы
связаны
из
золотых
лучей,
Oči
přimhouřený
a
v
nich
máš
schovanej
sladkej
sen.
Глаза
прикрыты,
а
в
них
ты
прячешь
сладкий
сон.
Znám
tě
krátkou
chvíli,
co
o
tobě
já
vím
Я
знаю
тебя
совсем
недолго,
что
я
о
тебе
знаю,
Jsi
tak
neskutečná,
tím
víc
jsi
snad
k
nakousnutí.
Ты
такая
нереальная,
тем
больше
хочется
тебя
укусить.
Dej
mi
právo,
ať
tě
chvíli
získat
smím
Дай
мне
право,
позволь
мне
ненадолго
завладеть
тобой,
Jsi
tak
nedostupná,
tak
zahalená
tajemstvím.
Ты
такая
недоступная,
такая
окутанная
тайной.
Růžovej
anděl
lásky
měl
by
při
nás
stát
Розовый
ангел
любви
должен
стоять
рядом
с
нами,
Nad
námi
bdít,
bejt
s
námi,
dávat
nám
i
brát.
Оберегать
нас,
быть
с
нами,
давать
нам
и
брать.
Růžovej
anděl
lásky
dal
nám
právo
žít
Розовый
ангел
любви
дал
нам
право
жить,
Na
něm
teď
zdá
se
asi
nejvíc
záleží.
И,
кажется,
сейчас
все
зависит
от
него.
Mám
tě
blízko,
stačí
kousek
poposednout
Ты
так
близко,
достаточно
лишь
немного
подвинуться,
Jenom
očima
říct
já
mám
tě
tak
dlouho
už
rád.
Сказать
только
глазами:
"Я
так
давно
тебя
люблю".
Snad
se
blíží
chvíle,
kdy
se
spolu
obejmem
Может
быть,
приближается
момент,
когда
мы
обнимемся,
Já
tě
čekal
už
dávno
a
já
nechci
sám
tu
ted
stát.
Я
ждал
тебя
так
долго,
и
я
не
хочу
больше
быть
один.
Růžovej
anděl
lásky
měl
by
při
nás
stát
Розовый
ангел
любви
должен
стоять
рядом
с
нами,
Nad
námi
bdít,
bejt
s
námi,
dávat
nám
i
brát
Оберегать
нас,
быть
с
нами,
давать
нам
и
брать.
Růžovej
anděl
lásky
dal
nám
právo
žít
Розовый
ангел
любви
дал
нам
право
жить,
Na
něm
teď
zdá
se
asi
nejvíc
záleží.
И,
кажется,
сейчас
все
зависит
от
него.
Snad
i
ty
máš
pocit
bejt
teď
se
mnou
Надеюсь,
ты
тоже
чувствуешь,
что
хочешь
быть
со
мной,
Tak
ať
jsme
tady
jenom
ty
a
já.
Чтобы
здесь
были
только
ты
и
я.
Růžovej
anděl
lásky
měl
by
při
nás
stát
Розовый
ангел
любви
должен
стоять
рядом
с
нами,
Nad
námi
bdít,
bejt
s
námi,
dávat
nám
i
brát.
Оберегать
нас,
быть
с
нами,
давать
нам
и
брать.
Růžovej
anděl
lásky
dal
nám
právo
žít
Розовый
ангел
любви
дал
нам
право
жить,
Na
něm
teď
zdá
se
asi
nejvíc
záleží
И,
кажется,
сейчас
все
зависит
от
него,
Na
něm
teď
zdá
se
asi
nejvíc
záleží
И,
кажется,
сейчас
все
зависит
от
него.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal David, Richard Bergman
Attention! Feel free to leave feedback.