Lyrics and translation Michal David - Byla to laska
Byla to laska
Это была любовь
Michal:
Když
slunce
pálí
z
lodí
letí
jako
šíp,
Михал:
Когда
солнце
палит,
с
кораблей
летит,
как
стрела,
Její
vlasy
- svatozář
a
nikam
nejde
odejít.
Ее
волосы
- ореол,
и
никуда
не
деться
отсюда.
Lucka:
Když
slunce
pálí
v
lodi
jedinej
je
stín,
Луция:
Когда
солнце
палит,
в
лодке
единственная
тень,
Jeho
oči
moje
tvář
a
nic
už
nebylo
jak
dřív.
Его
глаза,
мое
лицо,
и
ничто
уже
не
было,
как
прежде.
Michal:
Byla
to
láska
a
byla
krásná,
Михал:
Это
была
любовь,
и
она
была
прекрасна,
Bouře
tíhy
rozpoutáš,
tím
co
zakázaný
máš.
Бури
тяжести
ты
развязываешь
тем,
что
тебе
запрещено.
Lucka:
Byla
to
láska
a
byla
krásná,
Луция:
Это
была
любовь,
и
она
была
прекрасна,
My
jak
piráti
ji
kradli
na
vlnách.
Мы,
как
пираты,
крали
ее
на
волнах.
Ref.:
Byla
to
láska
a
byla
krásná,
Припев:
Это
была
любовь,
и
она
была
прекрасна,
Jen
se
nám
vytratila
dřív,
Только
она
исчезла
раньше,
Než
my
dva
poznali
se
líp.
Чем
мы
оба
узнали
друг
друга
лучше.
Byla
to
láska
a
byla
krásná,
Это
была
любовь,
и
она
была
прекрасна,
Tak
jako
voda
uniká
a
jizva
po
ní
veliká.
Как
вода
утекает,
а
шрам
после
нее
огромный.
Michal:
Jak
čas
se
k
krátí
neúprosnej
kapitán,
Михал:
Как
время
сокращается,
неумолимый
капитан,
Ještě
chvíli
chceme
mít
pro
sebe
celej
oceán.
Еще
немного,
и
мы
хотим
иметь
для
себя
весь
океан.
Lucka:
Jak
čas
se
krátí
cesty
konec
blíž
a
blíž,
Луция:
Как
время
сокращается,
конец
пути
все
ближе
и
ближе,
Když
my
dva
propadáme
hloub
a
srdci
nic
neporučíš.
Когда
мы
оба
тонем
в
глубине,
и
сердцу
ничем
не
прикажешь.
Michal:
Byla
to
láska
a
byla
krásná,
Михал:
Это
была
любовь,
и
она
была
прекрасна,
Přece
víš,
nepoutáš,
co
oni
větrem
zavoláš.
Но
ты
же
знаешь,
не
привяжешь
то,
что
ветром
позовешь.
Lucka:
Byla
to
láska
a
byla
krásná,
Луция:
Это
была
любовь,
и
она
была
прекрасна,
Ji
jak
ptáci
toulavý
hledáme
dál.
Ее,
как
птицы
бродячие,
мы
ищем
дальше.
Ref.:
Byla
to
láska
a
byla
krásná,
Припев:
Это
была
любовь,
и
она
была
прекрасна,
Jen
se
nám
vytratila
dřív,
Только
она
исчезла
раньше,
Než
my
dva
poznali
se
líp.
Чем
мы
оба
узнали
друг
друга
лучше.
Byla
to
láska
a
byla
krásná,
Это
была
любовь,
и
она
была
прекрасна,
Tak
jako
voda
uniká
a
jizva
po
ní
veliká.
Как
вода
утекает,
а
шрам
после
нее
огромный.
Ref.:
Byla
to
láska
a
byla
krásná,
Припев:
Это
была
любовь,
и
она
была
прекрасна,
Jen
se
nám
vytratila
dřív,
Только
она
исчезла
раньше,
Než
my
dva
poznali
se
líp.
Чем
мы
оба
узнали
друг
друга
лучше.
Byla
to
láska
a
byla
krásná,
Это
была
любовь,
и
она
была
прекрасна,
Tak
jako
voda
uniká
a
jizva
po
ní
veliká.
Как
вода
утекает,
а
шрам
после
нее
огромный.
Ref.:
Byla
to
láska
a
byla
krásná,
Припев:
Это
была
любовь,
и
она
была
прекрасна,
Jen
se
nám
vytratila
dřív,
Только
она
исчезла
раньше,
Než
my
dva
poznali
se
líp.
Чем
мы
оба
узнали
друг
друга
лучше.
Byla
to
láska
a
byla
krásná,
Это
была
любовь,
и
она
была
прекрасна,
Tak
jako
voda
uniká
a
jizva
po
ní
veliká.
Как
вода
утекает,
а
шрам
после
нее
огромный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hana Sorrosova, Michal David
Attention! Feel free to leave feedback.